Todo calmado en el frente oeste



Glosario completo de ayuda para el estudio

proyectiles antiaéreos proyectiles explosivos disparados contra aviones enemigos.

A 1 una persona apta para el servicio militar. Grados inferiores de índice de aptitud C3 o B3, por ejemplo.

tía sally nombre de una figura con cabeza de mujer a la que se lanzan las bolas, como en un espectáculo de feria; una persona o idea vista o establecida como un blanco fácil para la crítica.

cajones de ba√Īo ba√Īadores sueltos.

la batalla de zama una referencia a la Batalla de Zama del 202 a. C.; en el que Escipi√≥n (237?-183? aC), un general romano, derrot√≥ a An√≠bal (247-183? aC), un general catagin√©s que ocup√≥ lo que ahora es T√ļnez, poniendo fin a la 2¬™ Guerra P√ļnica.

jardín de la Cerveza un establecimiento que sirve cerveza, a menudo en un patio al aire libre.

Entre Langemark y Bixschoote ciudades al norte y noroeste de Ypres en el noroeste de Bélgica, una de las comunidades más devastadas por la guerra de la Primera Guerra Mundial.

palanquillas los cuarteles o alojamientos previstos para el personal militar.

morcilla una salchicha abundante hecha de sangre, sebo y aromas especiados y punzantes.

maldito seas una herida que asegura a la víctima un retiro permanente de la acción.

poli [Informal] un policía británico.

mirto un fragante √°rbol de hoja perenne que produce bayas negras √ļtiles como saborizante para guisos.

buen amigo [French] un buen amigo.

fatiga del pan deber de cocina.

CB reclusión en barracones.

CO El oficial al mando.

calibre el tama√Īo de una bala o proyectil medido por su di√°metro.

cantina un lugar fuera de un campamento militar donde se brindan refrigerios y entretenimiento a los miembros de las fuerzas armadas.

carbólico una solución utilizada como antiséptico, desinfectante, etc.

Carlos el Calvo Carlos I 823-877 dC; Rey de Francia (843-877) y, como Carlos II, emperador del Sacro Imperio Romano Germ√°nico (875-877).

químico [British] un farmacéutico.

cloroformo Líquido tóxico de sabor dulce que se utiliza como disolvente, fumigante, etc. y aquí como anestésico general.

tintinear [Informal] una prision; prisión.

cajas de carb√≥n proyectiles alemanes de baja velocidad; apodado ¬ęla Mar√≠a Negra¬Ľ, porque desped√≠an humo oscuro.

comisaría suministros de comida.

compositor un tipógrafo.

confitero la tienda de un pastelero, una persona cuyo trabajo o negocio es hacer o vender productos de confitería o dulces.

Corte marcial sentenciado por una corte marcial, un juicio por personal de las fuerzas armadas de una persona acusada de violar la ley militar.

cortadores de margaritas proyectiles antipersonal que se disparan a nivel del suelo.

¬ęAn der Weser¬Ľ ¬ęEn el Weser [River].¬Ľ

marmita una olla de hierro de gran tama√Īo.

dolbenberg una monta√Īa fuera de la ciudad natal de Paul.

vestidor una carpa de primeros auxilios donde se estabiliza a los heridos antes de ser transportados a hospitales militares.

goteo la grasa y los jugos que rezuman de la carne asada.

polvo [Slang] una conmoci√≥n, ri√Īa o bronca.

pesos ingleses ca√Īones o artiller√≠a de campa√Īa.

espíritu de cuerpo espíritu de grupo; sentido de orgullo, honor, etc. compartidos por los del mismo grupo o empresa.

excrementos desechos excretados por el cuerpo, como el sudor o la orina.

Fiesta de los Tabern√°culos Sucot; un festival jud√≠o que celebra la cosecha de oto√Īo y conmemora la peregrinaci√≥n de los israelitas por el desierto durante el √Čxodo; observado del 15 al 22 de Tishri, el primer mes del a√Īo jud√≠o.

fiesta fiesta, entretenimiento.

Lanzallamas un arma para disparar un chorro de gasolina, aceite, napalm, etc.

Flandes región del noroeste de Europa en el Mar del Norte, que incluye una parte del noroeste de Francia y las provincias de Flandes Oriental y Flandes Occidental en Bélgica.

Flandes a los Vosgos desde una regi√≥n en el noroeste de Europa en el Mar del Norte, que incluye una parte del noroeste de Francia y las provincias de Flandes Oriental y Flandes Occidental en B√©lgica, hasta una cadena monta√Īosa en el noreste de Francia al oeste del Rin.

divisiones voladoras unidades móviles capaces de desplegarse rápidamente donde sea que se necesiten.

frisio gente de Frisia o las Islas Frisias, cerca de la frontera oriental germano-holandesa.

ranas [Slang] El francés; término de desprecio o escarnio.

guarnición un lugar fortificado con tropas, armas, etc.; puesto o estación militar.

gendarmes policía en Francia y Bélgica.

tímido fácilmente sobresaltado por un disparo.

frijol blanco cualquiera de varios frijoles comestibles, especialmente frijoles rojos.

se√Īor [German] Se√Īor.; Se√Īor.; un t√≠tulo alem√°n de respeto.

Hindenburg Paul von (1847-1934); Mariscal de campo alem√°n; Presidente de la Rep√ļblica de Weimar (1925-1934).

acaparamiento [British] una cartelera

salto [Brit. slang] Muévete rápido.

Cruz de Hierro una prestigiosa condecoración militar alemana.

johnnies [British] cualquier hombre o ni√Īo.

Emperador Guillermo, o Guillermo II (1859-1941), emperador de Alemania y rey ‚Äč‚Äčde Prusia (1888-1918), cuyas ambiciones llevaron a Alemania a una guerra infructuosa y costosa.

La guerre Рgrand malheur Рpauvres garçons [French] La guerra, gran desgracia, pobres muchachos.

postes de letrina postes que sirven como asientos de inodoro sobre agujeros excavados para contener excrementos humanos.

puesto de escucha una posición avanzada y oculta cerca de las líneas enemigas, para detectar movimientos enemigos escuchando.

Löhne una ciudad en la parte occidental de Alemania.

camiones [British] camiones motorizados.

Licurgo Legislador espartano real o legendario de aproximadamente el siglo IX a.

chal bufanda de mujer, como encaje, que se usa sobre el cabello y los hombros.

desorden los platos de metal y los cubiertos de comida muy apretados que lleva un soldado para usar en el campo; a veces también llamado kit de desorden o equipo de desorden.

avaro escuchar una discusión abierta sobre las dificultades.

morfina morfina, un alcaloide narcótico amargo, blanco o incoloro cristalino derivado del opio y utilizado con fines medicinales para aliviar el dolor.

columnas de munici√≥n estrechas l√≠neas de soldados que acompa√Īan a la artiller√≠a hacia adelante.

siesta abreviatura de napoleón, un juego de cartas similar a euchre.

servilleta [British] un pa√Īal

fusil 98 un rifle Mauser actualizado, que era m√°s seguro y f√°cil de usar que los modelos anteriores. Adoptado por el mando militar alem√°n en 1898, ten√≠a un ca√Ī√≥n de 29 pulgadas y un cargador de cinco disparos.

tierra de nadie la región desocupada que separa a los ejércitos enemigos.

no con [Informal] un suboficial; una persona alistada de cualquiera de los diversos grados en las fuerzas armadas.

tapa de la nariz la punta de metal de un artefacto explosivo.

globos de observación el método del enemigo de ubicar los refugios de los soldados y atacarlos con granadas y armas de fuego ligeras.

b√ļfer antiguo [Slang] viejo amigo.

una marca veinte peniques el marco y el pfennig son unidades monetarias de Alemania.

estrella de paracaídas un paracaídas que lleva una luz para iluminar los movimientos de tropas en la oscuridad.

soldado de desfile entrenamiento ceremonial en uniformes de gala.

parapeto una pared o banco utilizado para proteger a las tropas del fuego enemigo frontal.

caja de pastillas una colocación de pistola baja y cerrada de hormigón y acero.

quevedos sienes sin sienes, mantenidas en su lugar por un resorte que sujeta el puente de la nariz.

basurero pionero una fuente de abastecimiento para los pioneros; aquí, una fuente de abastecimiento para los soldados de a pie que están preparando el camino para las columnas de marcha.

mear en la cama [Slang] una persona que no puede controlar la micci√≥n, particularmente durante el sue√Īo.

Plat√≥n a Goethe Plat√≥n (427?-347? AC) fue un fil√≥sofo griego y Goethe (1749-1832) un poeta y dramaturgo alem√°n; el pasaje indica la educaci√≥n que tuvieron Pablo y sus compa√Īeros, que abarca desde la filosof√≠a griega antigua hasta el apogeo del romanticismo alem√°n.

linterna de bolsillo [British] Una linterna.

Liga po√©tica de Gotinga una liga espont√°nea en la Universidad de G√∂ttingen de amantes de la poes√≠a rom√°ntica organizada en 1771, similar a la ¬ęSociedad de los Poetas Muertos¬Ľ. En 1775, los estudiantes terminaron separ√°ndose despu√©s de que muchos de ellos se graduaran.

possy un lugar o posición.

manos Ganchos en forma de S para colgar ollas o teteras sobre el fuego.

prusianos gente de una región histórica del norte de Alemania, en el Báltico. La clase dominante prusiana era considerada dura en disciplina, militarista, arrogante, etc.

criando malvas [Slang] muerto y enterrado.

oficial de intendencia un oficial cuyo deber es proporcionar a las tropas alojamiento, ropa, equipo, etc.

libras trozos de tabaco de mascar.

regimientos unidades militares formadas por dos o más batallones y que forman un elemento básico de una división.

depósito de refuerzo una sede central de recepción donde se entregan los suministros para su distribución en el campo.

¬ęSaulo¬Ľ una obra cuyo t√≠tulo sugiere al primer rey de Israel. En 1 Samuel 31:3-13 a 2 Samuel 1:1-27, David descubre el cuerpo de Sa√ļl junto al del pr√≠ncipe Jonat√°n, y lamenta sus miserables muertes en el campo de batalla.

salchicha seca sazonada una salchicha inglesa seca y muy picante.

sajón miembro de un antiguo pueblo germánico del norte de Alemania; aquí, un europeo rubio con ojos azules.

brandy cualquier bebida alcohólica fuerte.

segunda se√Īal la capacidad hipot√©tica de ver cosas que no est√°n f√≠sicamente presentes o de predecir eventos; clarividencia.

trauma de posguerra una condición psicológica caracterizada por ansiedad, irritabilidad, depresión, etc., que a menudo ocurre después de un combate prolongado en la guerra.

patinar un juego de cartas para tres personas, jugado con treinta y dos cartas.

bolos una estrecha extensión de césped donde los jugadores hacen rodar una pelota de madera en un apretado arreglo de nueve bolos.

casa de los soldados un centro de recreación, similar a la USO estadounidense

algo un río en el norte de Francia, que pasa por Amiens, donde ambos bandos lucharon en 1916 y luego nuevamente en 1918. La primera batalla, que costó un millón de vidas, fue una victoria pírrica, con tantas pérdidas para los combatientes que ninguno de ellos pudo reclamar ventaja.

Estaciones de la Cruz una serie de catorce cruces, como a lo largo de las paredes de una iglesia, t√≠picamente colocadas sobre representaciones de las etapas de los √ļltimos sufrimientos de Jes√ļs y de su muerte y sepultura, visitadas sucesivamente como un ejercicio devocional. La imagen premonitoria conecta los sufrimientos de guerra de Pablo con los √ļltimos d√≠as de Cristo.

contraataques pez peque√Īo y √≥seo con dos a once espinas afiladas delante de la aleta dorsal.

tropas de asalto la primera oleada del ataque de infantería.

té acogedor una cubierta de malla o acolchada colocada sobre una tetera para mantener el contenido caliente.

territorial una guardia doméstica voluntaria.

tommy [British informal] un soldado en el ejército británico.

morteros de trinchera cualquiera de varios morteros port√°tiles para disparar proyectiles a alta trayectoria y corto alcance.

Un momento [French] un momento.

valenciennes ciudad del norte de Francia, cercana a la frontera belga, que los alemanes ocuparon durante la Primera Guerra Mundial.

Muy leve un arma de fuego

sacudir un proyectil de mortero que se balancea como una vela romana mientras gira hacia la tierra.

la conocida frase de ¬ęG√∂tz von Berlichingen¬Ľ de Goethe la referencia es a la frase ¬ęl√°meme el culo¬Ľ.

que debemos adjuntar es decir, tierras que Alemania pensó que tenía derecho a reclamar.

caballos blancos gorras blancas.

ar√°ndanos bayas comestibles azules o negruzcas con una flor polvorienta.

¬ęGuillermo Tell¬Ľ un poema hist√≥rico dram√°tico escrito por Johann Schiller en 1804 que enfatiza los temas de libertad y patriotismo. En la leyenda suiza, Guillermo Tell fue un h√©roe en la lucha por la independencia de Austria, obligado, bajo pena de muerte, a dispararle una manzana a la cabeza de su hijo con un arco y una flecha.

hombres inal√°mbricos operadores de radio

fatiga del cableado la tediosa tarea de colocar alambre de p√ļas para frenar un ataque enemigo.



Deja un comentario