Sobre Padres e hijos
Una nota sobre los nombres rusos
Los segundos nombres de todos los personajes de pareja terminan en «-vitch» y todos los personajes femeninos terminan en «-ovna». Esta terminación simplemente significa «hijo de» o «hija de» el padre cuyo primer nombre se convierte en su segundo nombre. Por ejemplo, el padre de Nikolai se llamaba «Petro». Por lo tanto, tanto Pavel como Nikolai tienen el nombre de «Petrovitch» como segundo nombre. Este segundo nombre se llama Patronímico. Todos los rusos tienen tres nombres y pueden ser llamados por cualquiera o cualquier combinación de estos nombres.
La ortografía del nombre ruso puede diferir ligeramente de una traducción a otra, porque se debe hacer una transliteración, y como el inglés no puede reproducir exactamente ciertos grafenos rusos, una aproximación debería ser suficiente. Al pronunciar estos nombres, si el lector recuerda dar a las vocales su valor «continental» y pronunciar las consonantes como en inglés, obtendrá una aproximación aproximada a la pronunciación rusa. La consonante «kh» suena como la escocesa «ch» en «loch»; el 11zh» representa un sonido como «s» en «compás»; y la ‘Y’ final se pronuncia «f».