Sobre padres e hijos



Sobre Padres e hijos

Una nota sobre los nombres rusos

Los segundos nombres de todos los personajes de pareja terminan en ¬ę-vitch¬Ľ y todos los personajes femeninos terminan en ¬ę-ovna¬Ľ. Esta terminaci√≥n simplemente significa ¬ęhijo de¬Ľ o ¬ęhija de¬Ľ el padre cuyo primer nombre se convierte en su segundo nombre. Por ejemplo, el padre de Nikolai se llamaba ¬ęPetro¬Ľ. Por lo tanto, tanto Pavel como Nikolai tienen el nombre de ¬ęPetrovitch¬Ľ como segundo nombre. Este segundo nombre se llama Patron√≠mico. Todos los rusos tienen tres nombres y pueden ser llamados por cualquiera o cualquier combinaci√≥n de estos nombres.

La ortograf√≠a del nombre ruso puede diferir ligeramente de una traducci√≥n a otra, porque se debe hacer una transliteraci√≥n, y como el ingl√©s no puede reproducir exactamente ciertos grafenos rusos, una aproximaci√≥n deber√≠a ser suficiente. Al pronunciar estos nombres, si el lector recuerda dar a las vocales su valor ¬ęcontinental¬Ľ y pronunciar las consonantes como en ingl√©s, obtendr√° una aproximaci√≥n aproximada a la pronunciaci√≥n rusa. La consonante ¬ękh¬Ľ suena como la escocesa ¬ęch¬Ľ en ¬ęloch¬Ľ; el 11zh¬Ľ representa un sonido como ¬ęs¬Ľ en ¬ęcomp√°s¬Ľ; y la ‘Y’ final se pronuncia ¬ęf¬Ľ.



Deja un comentario