: Resumen y análisis del libro de Exeter «El lamento de la esposa»

: Resumen:

Escrito en primera persona, la esposa titular comienza diciendo que sus palabras provienen de una «profunda tristeza», fruto de su exilio. Nunca antes había experimentado dificultades como esta. Ella es torturada por su aislamiento.

Ella explica que su miseria comenzó cuando su señor dejó a su familia y se marchó, dejándola atrás. Estaba consumida por la ansiedad por su paradero. Tomando medidas, decidió emprender una búsqueda para encontrarlo, poniéndose como un «vagabundo sin amigos» y solitario. Sin embargo, los parientes de su señor no querían que la pareja se reuniera e idearon planes para mantenerlos en lados opuestos del «ancho mundo». La continua separación dejó a la esposa desconsolada y añorando a su esposo.

Ella comparte que, en última instancia, su señor le pidió que viviera con él en un nuevo país. Se mudó a este extraño lugar donde no tenía amigos, lo que la hizo sentir triste y sola. Además, rápidamente descubrió que su esposo había estado conspirando a sus espaldas. Debajo de sus proclamas de amor, «detrás [his] cara sonriente «, en realidad estaba planeando cometer crímenes mortales. Ella recuerda los buenos tiempos de su matrimonio, cuando se habían jurado que solo la muerte podía separarlos. Tristemente, relata, se dio cuenta de que nunca podría sentir cariño por este hombre otra vez. ”Su amistad se desvaneció como si nunca hubiera existido en primer lugar.

La Esposa continuó enfrentando dificultades como resultado de su señor descarriado y sus planes en curso. Para mantenerse a salvo, se fue a vivir a un bosque en una cueva debajo de un roble, y allí está escribiendo su lamento. La caverna es muy vieja y la deja llena de nostalgia. El paisaje a su alrededor es desolado, los valles son «lúgubres», las colinas son altas, las fortalezas están cubiertas de zarzas y no hay alegría en ninguna parte.

La Esposa describe su desesperación por su distanciamiento de su esposo. Piensa en amantes felices que yacen juntos en la cama los días de verano mientras ella vive sola en la cueva de tierra bajo el roble. Ella es incapaz de aquietar su mente o encontrar alivio a su sufrimiento.

Le molesta el hecho de que se supone que las mujeres jóvenes deben ser serias y valientes, ocultando sus angustias detrás de una cara sonriente.

Termina su lamento invocando nuevamente a su esposo. Ella no sabe si él ha vencido su destino, o si está exiliado en otra tierra, sentado bajo acantilados ante el mar tempestuoso, frío de cuerpo y fatigado de mente. La esposa sabe que su esposo también está lleno de angustia y recuerda constantemente el hogar feliz que ha perdido. Ella reflexiona que el dolor siempre está presente para aquellos que están separados de un ser querido.

Análisis:

«El lamento de la esposa» es una de las elegías anglosajonas más reconocibles. Algunos eruditos clasifican la pieza como un Frauenlied, que es el término alemán para la canción de una mujer. De cualquier manera, es uno de los primeros y únicos ejemplos de un poema escrito por una mujer (o un poema escrito desde una perspectiva femenina) en la literatura británica temprana. Una elegía es un lamento por alguien o algo que se ha perdido, a menudo hasta la muerte. Los poetas anglosajones solían emplear un estilo elegíaco en sus escritos, por lo que sus versos suelen ser tristes, inquietantes y plagantes. «The Wife’s Lament» tiene muchas similitudes con «The Seafarer» y «The Wanderer». Más notablemente, cada uno de estos poemas consiste en un narrador solitario que describe el exilio, el mar y la amenaza de fuerzas hostiles.

Como en el caso de la mayoría de los poemas anglosajones, existen múltiples interpretaciones de «El lamento de la esposa». Algunos estudiosos creen que el personaje de la Esposa es una tejedora de paz que vivía con una tribu hostil, por lo que tuvo que romper los lazos con su familia y viajar a una nueva tierra, donde se siente aislada. Es evidente que extraña profundamente a su esposo, pero no está claro si él corresponde a sus sentimientos. Es posible que se haya vuelto contra ella, ya sea por su propia voluntad o debido a la desaprobación de su familia. Puede que la ame, pero su tribu podría haberlo obligado a tomar medidas contra ella. Debido al tono íntimo del poema, algunos estudiosos afirman que tanto el esposo como la esposa todavía se aman y que su desesperación es mutua. La estructura lingüística apoya esta afirmación, ya que el uso de pronombres duales en inglés antiguo por parte de la esposa hace que el lamento se sienta privado y sincero.

Stanley Greenfield, el renombrado erudito literario, interpreta el poema de manera diferente. Él cree que el señor encarceló a su esposa en un roble después de que sus parientes lo presionaron para que lo hiciera. Sin embargo, este simple significado contradice dos secciones del poema: la descripción de la esposa de su dolor y su especulación sobre el exilio de su marido. Greenfield tampoco defiende la creencia común de que la Esposa está expresando lástima por su esposo, que se encuentra en la misma situación que ella. Más bien, cree que el poema expresa «el deseo de la Esposa (una forma más suave de maldición) de que su esposo, debido a su crueldad hacia ella, pueda soportar las tribulaciones del exilio para que por experiencia directa pueda llegar a comprender emocionalmente la miseria y el sufrimiento». él la ha causado «. Greenfield apoya su teoría a través de su traducción del poema del inglés antiguo original. En su versión, los problemas de la Esposa comienzan cuando su señor es exiliado. Se siente incómoda entre sus parientes y decide que estará más segura en otro lugar. Al descubrir sus planes, los parientes conspiran contra ella y convencen a su esposo de que le pida al señor de la nueva tierra de la esposa que la encarcele, y él lo hace. Sin embargo, el esposo está obsesionado y perturbado por sus acciones porque ama a su esposa. Mientras tanto, la Esposa permanece en cautiverio recordando tiempos mejores y celosa de amantes felices. Está triste porque no puede refutar los cargos en su contra y estará separada para siempre de su esposo. Greenfield concluye que la Esposa no siente odio hacia su esposo, pero «dado que ella siempre debe separarse de él y soportar su ira, desea que él pueda conocer el alcance completo de sus aflicciones inmerecidas».

El erudito Karl P. Wentersdorf considera otras interpretaciones del poema, en las que algunos eruditos especulan que la Esposa se refiere a varios maridos, y no solo a uno. Sin embargo, Wentersdorf concluye que, de hecho, solo se refiere a un hombre. Con respecto a su vivienda subterránea, escribe, «una audiencia anglosajona que escucha The Lamento de la esposa Habría imaginado que el narrador del poema vivía en secreto en un antiguo santuario pagano que incluía una cueva que se abría a otras cuevas, ubicadas al pie o en la ladera de un acantilado o colina, en una zona boscosa con un gran roble en o cerca de la cima del acantilado o colina «. Estos santuarios a menudo servían como asilos durante la época de los anglosajones. Wentersdorf ofrece su propio resumen de la narrativa del poema. Él cree que la Esposa está casada con un hombre de alto rango, probablemente un extranjera y / o pacificadora. Cuando su marido se fue, probablemente para emprender un peligroso viaje militar, sus parientes conspiraron contra la pareja. Wentersdorf tiene una visión más indulgente del marido e interpreta que las intrigas del señor están en contra de sus propios parientes. no su esposa En cambio, Wenstersdorf afirma que el señor envía a su esposa lejos para mantenerla a salvo, y ambos sufren un profundo dolor emocional como resultado de su separación no resuelta.

Otra interpretación, que no es particularmente común, es que el poema es en realidad una alegoría. En esta interpretación, la Esposa representa a la Iglesia, específicamente, como la Esposa de Cristo, y lamenta su exilio de Jesucristo, su Señor y Salvador. Otra interpretación, aún más rara, postula que la descripción de la Esposa de una celda subterránea significa que ella ha fallecido y está hablando desde la tumba. Algunos críticos piensan que el poema es parte de un par junto con «El mensaje del marido», otro poema anglosajón, y otros piensan que en realidad puede que no sea un poema en absoluto, sino un acertijo. Su inclusión en Libro de Exeter con otros 92 acertijos ofrece cierto apoyo a este punto de vista, aunque la evidencia no es sólida.

Deja un comentario