Love Actually Cotizaciones y análisis

“Siempre que me pongo triste con el estado del mundo, pienso en la puerta de llegadas del aeropuerto de Heathrow. La opinión general empieza a dar a entender que vivimos en un mundo de odio y codicia, pero yo no veo eso. Me parece que el amor está en todas partes. A menudo, no es particularmente digno o digno de noticias, pero siempre está ahí: padres e hijos, madres e hijas, esposos y esposas, novios, novias, viejos amigos. Cuando los aviones chocaron contra las Torres Gemelas, hasta donde yo sé, ninguna de las llamadas telefónicas de las personas a bordo fueron mensajes de odio o venganza; todos fueron mensajes de amor. Si lo buscas, tengo la astuta sensación de que encontrarás que el amor está por todas partes ‘.

David

Amor en realidad comienza con esta cita, hablada por David y ambientada en escenas de la vida real del aeropuerto de Heathrow de personas que se saludan entre sí. La cita establece el tono edificante de la película, recordando a la audiencia que el amor no siempre es un gran gesto y no siempre es conveniente, pero siempre es posible.

[in English] «Es mi momento favorito del día, conduciéndote».

[in Portuguese] «Es la parte más triste de mi día, dejarte».

Un intercambio entre Jamie y Aurelia

La relación de Jamie y Aurelia se limita a las señales con las manos y las expresiones faciales, ya que están separadas por una barrera del idioma. Esta cita, un intercambio que comparten justo antes de que su relación laboral esté a punto de terminar, muestra cuán similares se sienten y el hecho de que se corresponden con los sentimientos del otro a pesar de no poder comunicarse.

«Pero sabes que lo que pasa con el romance es que la gente sólo se junta al final».

Sam

Hablada por Sam a su padrastro, Daniel, esta cita se refiere al imaginario público sobre las películas románticas. Incluso Sam, de 10 años, sabe que a menudo el amor no se articula hasta la hora 11.

«¿Esperarías para saber si es solo un collar, o si es sexo y un collar, o si, lo peor de todo, es un collar y amor? ¿Te quedarías sabiendo que la vida siempre sería un poco peor? O ¿Cortarías y correrías? «

Karen

Después de la obra de teatro de la natividad, Karen se enfrenta a Harry por el collar que encontró en su chaqueta. Ella describe todas sus preocupaciones sobre lo que simboliza el collar y le pregunta a Harry qué haría en su posición.

«Pero por ahora, déjame decirte, sin esperanzas ni agenda, solo porque es Navidad, y en Navidad tú dices la verdad: para mí, eres perfecta, y mi corazón desperdiciado te amará, hasta que te veas así».

Señales de Mark

Esta cita no está hablada, sino escrita en un cartel. Mark escribe un mensaje humorístico y sincero a Juliet profesando su amor por ella. Sugiere que la ama y seguirá amándola, pero también da a entender que no espera nada de ella.

«Por casualidad y … y … y fatídico gallo, aquí estoy, a mediados de los 50, y sin saberlo he ido y he pasado la mayor parte de mi vida adulta con un … con un gordito empleado. Y … y por mucho que me duela decirlo, … podría ser que la gente que amo sea, de hecho … usted «.

Billy Mack

Al final de la película, Billy sale de una fiesta glamorosa en la casa de Elton John para pasar la noche con su manager, Joe. Sugiere que tuvo una epifanía de que la Navidad se trata de pasar tiempo con las personas que uno ama, y ​​que la persona que más ama, a pesar de su mejor juicio, es Joe.

Harry: Dime, exactamente, ¿cuánto tiempo llevas trabajando aquí?

Sarah: Dos años, siete meses, tres días y supongo que, ¿dos horas?

Harry: ¿Y cuánto tiempo ha estado enamorado de Karl, nuestro enigmático diseñador jefe?

Sarah: Um, dos años, siete meses, tres días y, supongo, una hora y treinta minutos.

Harry y Sarah

Harry es el jefe de Sarah, y en este intercambio, algo al principio de la película, la anima a ir tras su enamorado de la oficina, Karl. Ella le confía que ha estado enamorada de Karl casi desde que trabaja allí.

“Cuando mencionó por primera vez lo que estaba a punto de suceder, dije: ‘Sobre mi cadáver’. Y ella dijo: ‘No, Daniel, sobre el mío …’ «

Daniel

Daniel dice esto de su difunta esposa en su funeral. Él presenta la canción que Joanna quería que tocara contándoles a los reunidos sobre el intercambio que tuvieron al respecto justo antes de que ella muriera, en la que ella insistió, con buen humor, en que era precisamente la canción que ella quería que tocara.

«Ciertamente señor. ¡Listo en el más llamativo de los flashes!»

Rufus el joyero

Cuando Harry compra un collar para Mia, su secretaria, quiere que el joyero complete la transacción rápidamente, para que Karen no lo vea. El joyero dice esta línea, insistiendo en que hará el envoltorio muy rápidamente, pero luego procede a tomarse su tiempo de una manera particularmente prolongada y humorística.

«¡Estoy en la autopista Shag, en dirección oeste!»

Colin

Colin le asegura a Tony, su amigo que duda, que ir a Estados Unidos a buscar novia es una buena idea. Con humor, utiliza esta metáfora para sugerir que puntuará sexualmente tan pronto como llegue a Wisconsin.

Deja un comentario