Libro 17



Resumen y An√°lisis Libro 17

Resumen

Odiseo entra en la ciudad a la ma√Īana siguiente, acompa√Īado por Eumeo, quien todav√≠a cree que acompa√Īa a un viejo mendigo. Les precede Tel√©maco, animando a su madre con su presencia y las historias de su viaje. Con el pr√≠ncipe est√° un vidente, Teocl√≠meno, quien le dice a Pen√©lope que Odiseo est√° en √ćtaca. ahora, Reuniendo informaci√≥n. La reina desea poder creerle, pero no puede.

Durante el viaje a la ciudad, Odiseo y su porquero se encuentran con un matón, el pastor de cabras Melancio, pero evitan una pelea. En un momento notoriamente conmovedor, Odiseo y su viejo perro moribundo, Argos, se reconocen en silencio. En el salón del banquete, Antínoo intimida al mendigo harapiento/Odiseo e incluso le arroja un escabel. Ejerciendo una moderación considerable, tanto el rey como su hijo logran retrasar la venganza.

An√°lisis

El juicio y la prudencia son las caracter√≠sticas heroicas dominantes desarrolladas en este cap√≠tulo. Cuando Tel√©maco visita a su madre, realmente quiere tranquilizarla; pero no se atreve a revelar que su padre, de hecho, ha regresado. Detalla las alentadoras noticias de Menelao, rey de Esparta, de que Odiseo estaba cautivo pero vivo en la isla de Calipso. Alienta el relato de Theoclymenus de que el rey vive y ahora est√° en √ćtaca. En este punto, sin embargo, la prudencia le impide revelar a nadie, incluida su madre, que Ulises est√° en casa y se prepara para atacar. Pen√©lope, que lleva a√Īos escuchando rumores y profec√≠as, quisiera creer a Teocl√≠meno, pero la prudencia no se lo permite.

Odiseo debe actuar con moderación en varias ocasiones. En su camino a la ciudad, él y Eumaeus se enfrentan a Melanthius, un matón y fanfarrón que está al servicio de Odysseus como pastor de cabras. El matón agrede verbalmente a los dos viajeros e incluso patea a Odiseo cuando pasa. Odiseo está tentado de partirle la cabeza al idiota con una roca, pero se controla. Eumeo interviene y defiende al mendigo/Odiseo. Este porquero fiel es la antítesis de Melancio. Donde uno es considerado, amable, refinado y leal, el otro es insolente, cruel, grosero y apaciguador de pretendientes. Odiseo ejerce el juicio de un sabio cuando se abstiene de despachar a Melanthium en el acto.

Se necesita una moderaci√≥n m√°s sutil justo despu√©s de esta confrontaci√≥n. Cuando Odiseo y su porquero se acercan al palacio, ven a un perro pat√©tico, viejo e infestado de garrapatas, ¬ęmedio muerto por negligencia¬Ľ (17,328), tirado en un mont√≥n de esti√©rcol. Es Argos, la mascota del rey cuando era un cachorro, ahora de unos 20 a√Īos. El perro reconoce a su due√Īo, golpea su cola, pero est√° demasiado d√©bil para moverse hacia √©l. Odiseo tambi√©n reconoce a su perro, pero sabe que no puede mostrarlo. Se vuelve para ocultar una l√°grima cuando el viejo perro muere.

En el gran salón del palacio, Odiseo necesita más juicio, prudencia y moderación. Los pretendientes se están dando un festín con las mejores ovejas, cerdos, cabras gordas y ganado de Odiseo. Telémaco, con la ayuda de Atenea (que siempre está presente durante este momento crucial), anima al mendigo/Odiseo a hacer las rondas de los jóvenes nobles y pedir limosna. La mayoría de los pretendientes te dan algo, una pieza o una corteza. Pero Antínoo, que se asemeja al pastor de cabras mal educado en el camino a la ciudad, arremete verbalmente contra Eumeo y desafía con sarcasmo la decisión del porquero de traer a un vagabundo tan despreciable (Odiseo) para interrumpir su cena. Eumaeus arriesga su vida respondiendo a Antinoo, pero Telémaco sabiamente intercede y dirige el debate a sí mismo.

Lo cierto es que, para empezar, la comida es de Ulises. M√°s que un poco perturbado, pero manteni√©ndose en el car√°cter de un viejo mendigo, le pide deliberadamente a Ant√≠noo una ¬ęcostra¬Ľ en palabras que tienen un doble significado; Suenan halagadores, pero en realidad son insultantes. Se√Īala el motivo de la presencia de Antinous diciendo: ¬ę¬°Me pareces un rey!¬Ľ (17,460) Odiseo no afloja sus comentarios c√°usticos, y Ant√≠noo se enoja cada vez m√°s, finalmente arrojando un escabel al mendigo y golpe√°ndolo en la espalda.

Odiseo presagia la confrontaci√≥n en el Libro 22, deseando que Ant√≠noo pueda ¬ęencontrar su muerte antes de conocer a su novia¬Ľ. (17.525), pero no se defiende. Prevalece la prudencia. El rey y su hijo no recurren a la violencia, aunque a Tel√©maco le resulta especialmente dif√≠cil ver tratado as√≠ a su padre. La fiesta se reanuda, pero Ant√≠noo ha sellado su destino con su grosera arrogancia. Los pretendientes tendr√°n m√°s oportunidades de expiar sus acciones, pero Athena (17.399) ya ha decidido matarlos a todos.

Penélope se da cuenta del mendigo/Odiseo y le pregunta a Eumeo por él. El porquero cuenta lo impresionado que estuvo durante los tres días con el visitante, y Penélope le pide al invitado que hable con ella. Fingiendo ansiedad con los pretendientes, Odiseo dice que la encontrará, pero prefiere esperar hasta más tarde.

El tono aqu√≠ es amenazante y amenazante. Hay un aumento dram√°tico en la tensi√≥n desde el momento en que Odiseo llega al palacio hasta la confrontaci√≥n en el Libro 22. Como el pastor de cabras en el camino, los pretendientes se condenan mutuamente con su cruda arrogancia. Incluso aquellos que no parecen particularmente desagradables, como Amphinomus, son culpados por su complicidad y aquiescencia. Tendr√°n sus oportunidades de irse, pero optar√°n por quedarse. Eso es suficiente para Atenea. Crep√ļsculo cae r√°pidamente sobre los pretendientes.

Glosario

Apolo dios del tiro con arco y patrono de las artes.

Nilo un gran r√≠o en Egipto, que se extiende a otras partes de √Āfrica Oriental.

Chipre una isla en el Mediterráneo al sur de Turquía.

Tesprótida una región en el noroeste de Grecia.



Deja un comentario