las dos introducciones



Ensayos críticos Las dos introducciones

Willa Cather construyó mi antonia de recuerdos sobre personas y lugares que eran muy queridos para ella y los entretejió en una historia más grande. Por esta razón, el cuerpo del romance llegó fácilmente a ella. La introducción, sin embargo, fue difícil de escribir y nunca estuvo satisfecha con ella.

En la introducci√≥n original, escrita para la edici√≥n de 1918, la narradora (posiblemente la propia Cather) y Jim Burden se encuentran en un tren al oeste de Chicago. √Čl es abogado de una gran compa√Ī√≠a ferroviaria y ella es escritora. Al narrador no le gusta la esposa de Jim y le dice al lector por qu√©. Sin embargo, a pesar de su matrimonio fallido, Jim ha conservado su disposici√≥n rom√°ntica y su amor por Occidente, y sigue siendo tan impresionable como ella lo recuerda cuando eran ni√Īos.

El narrador y Jim recuerdan c√≥mo crecieron juntos en la pradera de Nebraska, y su conversaci√≥n contin√ļa con Antonia, quien ¬ęparec√≠a significar para nosotros el pa√≠s, las condiciones, toda la aventura de nuestra infancia¬Ľ. El narrador cree que Jim puede contar la historia de Antonia mejor que ella: ¬ę… √©l tuvo oportunidades que yo, la chica que la ve√≠a ir y venir, no tuve¬Ľ. Ambos acceden a grabar sus recuerdos de Antonia.

El invierno siguiente, Jim llega a la puerta del narrador con un manuscrito completo, pero descubre que su amigo solo ha tomado algunas notas. Jim se sorprende por la menci√≥n de las calificaciones. ¬ęYo no me organic√© ni me reorganic√©¬Ľ, dice. ¬ęSolo escrib√≠ lo que sobre m√≠ y sobre m√≠ y otras personas me recuerda el nombre de Antonia. Supongo que no tiene forma. Tampoco tiene t√≠tulo¬Ľ. Escribe ¬ęAntonia¬Ľ en el frente del manuscrito, lo considera por un momento y luego pone ¬ęM√≠o¬Ľ delante del nombre. El narrador dice que nos est√° presentando el manuscrito de Jim, tal como √©l se lo dio.

Cuando mi antonia fue relanzado en 1926, Cather aprovechó la oportunidad para revisar su introducción, haciendo tres cambios de suma importancia. Primero, el narrador se ha ido; Cather (o alguien muy similar a ella) no está escribiendo la introducción. En segundo lugar, Jim no está inspirado para escribir debido a su conversación con el narrador, pero había trabajado en el manuscrito mucho antes de conocer al narrador en el tren. Y tercero, la página dedicada a la esposa de Jim, la Sra. Burden, se ha reducido a menos de un párrafo.

Todos estos cambios fortalecen no solo la introducci√≥n sino tambi√©n el romance. Debido a que Jim decide escribir el manuscrito por su cuenta, sabemos que su relaci√≥n con Antonia lo afect√≥ profundamente. La larga descripci√≥n sat√≠rica de la Sra. Burden en la introducci√≥n original implica involuntariamente que el juicio de Jim sobre las mujeres no es correcto. Si juzg√≥ mal el car√°cter de su esposa, ¬Ņpor qu√© deber√≠amos creer que sus impresiones sobre Antonia son m√°s precisas?

Esta segunda intro es una versi√≥n mejorada de la primera, manteniendo y reforzando su punto m√°s importante: mi antonia fue escrito por un escritor no profesional que hab√≠a dejado sus ra√≠ces, estaba frustrado en la vida y recordaba con cari√Īo y nostalgia su juventud en Nebraska como la √©poca m√°s feliz de su vida, recordando la inscripci√≥n de Cather al comienzo del libro: ¬ęLos mejores d√≠as …. huir primero¬Ľ.



Deja un comentario