evelina



Resumen y an√°lisis de Eveline

Resumen

Eveline Colina, una mujer de 19 a√Īos que trabaja en una tienda de Dubl√≠n se sienta dentro de la casa de su familia recordando su infancia, incluidos algunos recuerdos felices, as√≠ como su del padre brutalidad ebria para ella y sus hermanos. Eveline piensa en las personas que ha conocido que han dejado Irlanda (un sacerdote que viaj√≥ a Melbourne, por ejemplo) o que han muerto (su madre y su hermano Ernest), y sus propios planes de dejar el pa√≠s con un hombre llamado Franco. Recuerda haber conocido a Frank, un marinero irland√©s que ahora vive en Argentina, y haber salido con √©l mientras visitaba Dubl√≠n de vacaciones. Eveline tambi√©n piensa en la desaprobaci√≥n de Frank hacia su padre y su promesa de ¬ęmantener la casa unida todo el tiempo que pueda¬Ľ antes de que su madre enloqueciera y muriera. M√°s tarde, atenazada por el miedo a lo desconocido y tambi√©n por la probable culpa, Eveline se ve incapaz de abordar el ferry a Inglaterra, donde ella y Frank deben encontrar un barco con destino a Am√©rica del Sur. Se va sin ella.

An√°lisis

Aunque breve y f√°cil de leer, esta historia es devastadora, posiblemente la m√°s poderosa del libro. (El otro contendiente por ese honor ser√≠a ¬ęThe Dead¬Ľ). Dublineses historia de par√°lisis, cuando Eveline est√° en el muelle al final de la historia, paralizada por el miedo y la culpa. Quiere irse de Irlanda, pero literalmente no puede moverse, hablar o incluso expresar emociones en su rostro. Un amigo de la infancia lisiado llamado Little Keogh, a quien Eveline recuerda al principio de la historia, quiz√°s presagia su propia par√°lisis final.

La muerte tambi√©n impregna a ¬ęEveline¬Ľ: la muerte de su madre y su hermano Ernest, y una amiga de la infancia llamada Tizzie Dunn. Y, por supuesto, Eveline teme su propia muerte: ¬ę√©l la ahogar√≠a¬Ľ, piensa en Frank, desafiando la l√≥gica. Tal vez asocia inconscientemente a su prometido con el otro hombre en su vida, su brutal padre.

Como de costumbre, Joyce culpa a la Iglesia Cat√≥lica e Inglaterra, aunque sutilmente. A pesar del grito del padre de Eveline de ¬ę¬°Malditos italianos! ¬°Vienen aqu√≠!¬Ľ es naturalmente irracional, recuerda al lector la sede del poder de la iglesia en Roma y la forma en que ese poder afecta incluso a la lejana Irlanda. Tenga en cuenta que la par√°lisis de Eveline en los muelles est√° precedida por una oraci√≥n ¬ęa Dios para que la dirija, para que le muestre cu√°l era su deber¬Ľ y que una campana (como la campana de una iglesia) resuena ¬ęen su coraz√≥n¬Ľ cuando Frank toma su mano en vano. fin de la historia. Adem√°s, tenga en cuenta que, al igual que los pasajeros de las aerol√≠neas contempor√°neas que vuelan primero a un aeropuerto central antes de abordar los aviones a sus destinos finales, los viajeros irlandeses a Sudam√©rica a principios del siglo XX ten√≠an que viajar primero en ferry a Liverpool, Inglaterra. Los vecinos dijeron que Waters ¬ęregres√≥ a Inglaterra¬Ľ, pero Eveline no puede alejarse ni tan lejos de casa, y mucho menos cruzar el Atl√°ntico.

As√≠ que este es el tercero Dublineses historia seguida sobre una misi√≥n fallida. El Santo Grial del ni√Īo en ¬ęA Meeting¬Ľ era el Palomar, al que nunca lleg√≥; el personaje principal de ¬ęAraby¬Ľ busc√≥ en el bazar, cerrando cuando lleg√≥ all√≠. Eveline busca Argentina, un lugar donde espera evitar la amenaza muy real de la violencia de su padre, as√≠ como la ¬ęvida de sacrificios comunes que termina en la locura final¬Ľ de su madre muerta. ¬ęLa gente la tratar√≠a con respeto¬Ľ, piensa Eveline sobre la vida de casada en Argentina.

Cree que tambi√©n tiene derecho a la felicidad, es decir, hasta que llega a la playa y se enfrenta a la realidad del viaje que est√° a punto de emprender. Entonces el miedo y la culpa (por haber abandonado a su padre ya sus hermanos menores) la abruman y se queda en lugar de irse. Aunque es tan vieja y polvorienta como la casa de su padre (¬ęMir√≥ alrededor de la habitaci√≥n, revisando todos los objetos familiares que hab√≠a quitado el polvo una vez a la semana durante tantos a√Īos, pregunt√°ndose de d√≥nde ven√≠a todo el polvo¬Ľ), Dubl√≠n es menos familiar. , y Eveline es una joven temerosa, obsesionada con pensamientos de salvajes patag√≥nicos y recordadas historias de fantasmas. ¬ęCorri√≥ m√°s all√° de la barrera y la llam√≥ para que lo siguiera¬Ľ, concluye el relato. ¬ęLe gritaron que siguiera, pero √©l la llam√≥ de todos modos. Ella fij√≥ su rostro blanco en √©l, pasiva, como un animal indefenso. Sus ojos no le dieron ninguna se√Īal de amor, despedida o reconocimiento¬Ľ. Si bien eso no es seguro, parece poco probable que Eveline salga de la casa ahora. Frank parece haber sido su √ļltima y mejor oportunidad.

Glosario

cretona una tela gruesa, sin vidriar, de algodón o lino estampada; Se utiliza para cortinas, fundas, etc.

palo de endrino una ca√Īa o palo hecho del tallo del endrino, un arbusto espinoso de flores blancas con frutos morados o negros como ciruelas.

nada (jerga) silencioso.

Beata Margarita María Alacoque (1647-1690) monja francesa beatificada en 1864 y canonizada en 1920.

tiendas la tienda donde trabaja Eveline.

barco nocturno el ferry que partía de Dublín todas las noches hacia Liverpool, Inglaterra.

la chica bohemia una √≥pera ligera popular del siglo XIX compuesta por el m√ļsico de Dubl√≠n Michael William Balfe. Personajes por todas partes Dublineses se refieren a canciones de esta √≥pera.

patagón habitantes de la Patagonia, una región seca y cubierta de hierba en el sur de América del Sur, al este de los Andes (incluidas las partes del sur de Argentina y Chile); considerado nómada y peligroso.

Derevaun Seraun! Derevaun Seraun! probablemente garabatos.



Deja un comentario