escena 2



Resumen y Análisis Acto IV: Escena 2

Resumen

En esta breve escena, Quince y Flute buscan a su amigo desaparecido, Bottom. Les preocupa que ┬źPyramus and Thisbe┬╗ no funcione sin ├ęl. Teseo es conocido por su generosidad, y los actores creen que potencialmente ser├ín recompensados ÔÇőÔÇőcon una pensi├│n de por vida por su actuaci├│n estelar en esta obra. Mientras lloran esta oportunidad perdida, Bottom regresa repentinamente. Sus amigos quieren escuchar su historia, pero Bottom les dice que ahora no hay tiempo para eso: deben prepararse para la obra. ├ël les advierte que eviten las cebollas y el ajo para que su aliento sea dulce para la ┬źdulce comedia┬╗ que realizar├ín.

Análisis

Los amigos de Bottom creen que fue, seg├║n Starveling, ┬źportado┬╗. Su elecci├│n de palabras combina dos significados: metamorfoseado y tomado. Como el p├║blico sabe, Titania se llev├│ a Bottom y es el ├║nico mortal adem├ís del ni├▒o indio que ha penetrado con ├ęxito en el cenador de hadas. Transportado tambi├ęn es una palabra asociada con el drama, que describe la alegr├şa y la extra├▒eza que siente el p├║blico cuando ve una actuaci├│n dram├ítica particularmente conmovedora. Al igual que Bottom, la audiencia de este Sue├▒o debe ser transportado a un mundo de ensue├▒o, transformado por la m├ígica actuaci├│n que se desarrolla en el teatro. Los actores sienten que solo Bottom tiene los atributos correctos para causar ese tipo de impacto en la audiencia. Solo ├ęl puede hacerse pasar correctamente por Pyramus debido a su inteligencia, su buena apariencia y su dulce voz.

Una vez m├ís, el uso incorrecto del lenguaje por parte de los actores a├▒ade un elemento c├│mico a la obra. Quince afirma que Bottom es ┬źmuy aficionado a una voz dulce┬╗, pero Flute reconoce el error en su declaraci├│n. Corrige a Quince, explicando que ┬źparagon┬╗ es la palabra que deber├şa haber usado, y que un amante es algo vergonzoso. La flauta es correcta, pero en cierto sentido tambi├ęn lo es el membrillo. Bottom estuvo involucrado en una relaci├│n il├şcita con Titania, por lo que merece el t├ştulo de amante, y su ┬źdulce voz┬╗, su canto, es lo que primero la atrajo de ├ęl. Gran parte del humor en este intercambio depende de las capas de significado ocultas en cada palabra mal escrita utilizada; de hecho, las malas palabras contienen m├ís significado que las correctas porque ampl├şan el sentido de la verdad de la audiencia. A diferencia de Quince and Flute, por ejemplo, sabemos que Bottom era un amante, por lo que esa palabra en realidad explica m├ís de nuestra experiencia de la pieza que el ┬źmodelo┬╗ m├ís t├ęcnicamente correcto de Flute. De hecho, Bottom parece ser un modelo, o un brillante ejemplo, de solo un asno.

Al igual que Bottom, la audiencia cautiva puede quedarse sin palabras, sin palabras para describir su experiencia. Bottom reconoce que fue parte de un evento maravilloso, pero no puede explicar de qu├ę se trataba. Como un sue├▒o, sus recuerdos de su tiempo en el cenador de Titania se desvanecen cuando regresa a su mundo cotidiano. Cuando Quince pregunta por la historia, Bottom no puede pronunciar una palabra. En cambio, habla de la pr├│xima funci├│n de ┬źP├şramo y Tisbe┬╗, recordando a los actores las actividades mundanas que deben emprender para que sus esfuerzos sean un ├ęxito: Tisbe debe tener ropa limpia, el le├│n no debe cortarse las u├▒as porque necesitan verse como garras, y as├ş sucesivamente. Una vez m├ís, Bottom toma la l├şnea de fondo, con las tareas reales y mundanas. Hablar de sue├▒os, hablar en el lenguaje po├ętico de Titania, no son los puntos fuertes de Bottom; m├ís bien, es una voz clave del sentido com├║n.

Glosario

transportado (2) tomado por las hadas, o transformado.

hilos para tus barbas (26) los actores usaron cuerdas para atar sus barbas postizas.

preferido (28) presentado para su aceptaci├│n.



Deja un comentario