escena 2



Resumen y Análisis Acto IV: Escena 2

Resumen

En esta breve escena, Quince y Flute buscan a su amigo desaparecido, Bottom. Les preocupa que «Pyramus and Thisbe» no funcione sin él. Teseo es conocido por su generosidad, y los actores creen que potencialmente serán recompensados ​​con una pensión de por vida por su actuación estelar en esta obra. Mientras lloran esta oportunidad perdida, Bottom regresa repentinamente. Sus amigos quieren escuchar su historia, pero Bottom les dice que ahora no hay tiempo para eso: deben prepararse para la obra. Él les advierte que eviten las cebollas y el ajo para que su aliento sea dulce para la «dulce comedia» que realizarán.

Análisis

Los amigos de Bottom creen que fue, según Starveling, «portado». Su elección de palabras combina dos significados: metamorfoseado y tomado. Como el público sabe, Titania se llevó a Bottom y es el único mortal además del niño indio que ha penetrado con éxito en el cenador de hadas. Transportado también es una palabra asociada con el drama, que describe la alegría y la extrañeza que siente el público cuando ve una actuación dramática particularmente conmovedora. Al igual que Bottom, la audiencia de este Sueño debe ser transportado a un mundo de ensueño, transformado por la mágica actuación que se desarrolla en el teatro. Los actores sienten que solo Bottom tiene los atributos correctos para causar ese tipo de impacto en la audiencia. Solo él puede hacerse pasar correctamente por Pyramus debido a su inteligencia, su buena apariencia y su dulce voz.

Una vez más, el uso incorrecto del lenguaje por parte de los actores añade un elemento cómico a la obra. Quince afirma que Bottom es «muy aficionado a una voz dulce», pero Flute reconoce el error en su declaración. Corrige a Quince, explicando que «paragon» es la palabra que debería haber usado, y que un amante es algo vergonzoso. La flauta es correcta, pero en cierto sentido también lo es el membrillo. Bottom estuvo involucrado en una relación ilícita con Titania, por lo que merece el título de amante, y su «dulce voz», su canto, es lo que primero la atrajo de él. Gran parte del humor en este intercambio depende de las capas de significado ocultas en cada palabra mal escrita utilizada; de hecho, las malas palabras contienen más significado que las correctas porque amplían el sentido de la verdad de la audiencia. A diferencia de Quince and Flute, por ejemplo, sabemos que Bottom era un amante, por lo que esa palabra en realidad explica más de nuestra experiencia de la pieza que el «modelo» más técnicamente correcto de Flute. De hecho, Bottom parece ser un modelo, o un brillante ejemplo, de solo un asno.

Al igual que Bottom, la audiencia cautiva puede quedarse sin palabras, sin palabras para describir su experiencia. Bottom reconoce que fue parte de un evento maravilloso, pero no puede explicar de qué se trataba. Como un sueño, sus recuerdos de su tiempo en el cenador de Titania se desvanecen cuando regresa a su mundo cotidiano. Cuando Quince pregunta por la historia, Bottom no puede pronunciar una palabra. En cambio, habla de la próxima función de «Píramo y Tisbe», recordando a los actores las actividades mundanas que deben emprender para que sus esfuerzos sean un éxito: Tisbe debe tener ropa limpia, el león no debe cortarse las uñas porque necesitan verse como garras, y así sucesivamente. Una vez más, Bottom toma la línea de fondo, con las tareas reales y mundanas. Hablar de sueños, hablar en el lenguaje poético de Titania, no son los puntos fuertes de Bottom; más bien, es una voz clave del sentido común.

Glosario

transportado (2) tomado por las hadas, o transformado.

hilos para tus barbas (26) los actores usaron cuerdas para atar sus barbas postizas.

preferido (28) presentado para su aceptación.



Deja un comentario