Escena 1



Resumen y An√°lisis Acto III: Escena 1

Resumen

Fuera del Capitolio, C√©sar aparece con Antonio, L√©pido y todos los conspiradores. Ve al adivino y le recuerda al hombre que ¬ęHan llegado los idus de marzo¬Ľ. El adivino responde: ¬ęS√≠, C√©sar, pero no se ha ido¬Ľ. Artemidoro llama a C√©sar, inst√°ndolo a leer el papel que contiene su advertencia, pero C√©sar se niega a leerlo. Luego, C√©sar ingresa al Capitolio y Popilio Lena le susurra a Casio: ¬ęDeseo que tu empresa prospere hoy¬Ľ. El resto ingresa al Capitolio, y Trebonius deliberada y discretamente saca a Antonio del escenario para que √©l (Antonio) no interfiera con el asesinato. En este punto, Metelo Cimber ruega a C√©sar que se levante el destierro de su hermano; C√©sar se niega y Brutus, Casca y los dem√°s se unen a la apelaci√≥n. Sus s√ļplicas aumentan en intensidad y de repente, por la espalda, Casca apu√Īala a C√©sar. Como los dem√°s tambi√©n apu√Īalan a C√©sar, cae y muere, diciendo ¬ęEt tu, Brut√©?¬Ľ

Mientras los conspiradores intentan calmar a los espectadores, Trebonius entra con la noticia de que Mark Antony se ha escapado de casa. Entonces todos los conspiradores se agachan, se ba√Īan las manos en la sangre de C√©sar y blanden sus armas en el aire, prepar√°ndose para caminar ¬ęagitando nuestras pistolas rojas sobre nuestras cabezas¬Ľ hacia el mercado, gritando ¬ę¬°Paz, libertad y libertad!¬Ľ

Un sirviente entra con la solicitud de Marco Antonio de que se le permita ir a ellos y ¬ęresolver / C√≥mo C√©sar mereci√≥ la muerte¬Ľ. Brutus obedece y entra Ant√īnio. Antonio pronuncia un discurso de despedida ante el cad√°ver de C√©sar; as√≠ que finge una reconciliaci√≥n con los conspiradores, les da la mano a cada uno de ellos y les pide permiso para dar un discurso en el funeral de C√©sar. Este Brutus le concede, a pesar de las objeciones de Cassius.

Cuando los conspiradores se van, Antonio le pide perd√≥n al cad√°ver de C√©sar por haber sido ¬ęmanso y amable con estos carniceros¬Ľ. Predice que ¬ęel esp√≠ritu de C√©sar, en busca de venganza¬Ľ, traer√° la guerra civil y el caos a toda Italia. Entra entonces un sirviente y dice que Octavio C√©sar est√° a siete leguas de Roma, pero que ya viene. Antonio le dice al joven que va al mercado a ¬ęprobar, / En mi oraci√≥n, c√≥mo toma la gente / La cruel cuesti√≥n de estos hombres sanguinarios¬Ľ. Quiere que el sirviente sea testigo de su oraci√≥n al pueblo para que pueda informar a Octavio c√≥mo se vieron afectados. Los dos hombres se van, llevando el cuerpo de C√©sar.

An√°lisis

Cuando llega el momento de la crisis y C√©sar entra en la plaza p√ļblica, los conspiradores son reprimidos y preocupados cuando Popilio les desea lo mejor. Su ansiedad es tan intensa que no pueden determinar lo que realmente quiere decir cuando dice: ¬ęDeseo que su negocio prospere hoy¬Ľ. De hecho, casi act√ļan precipitadamente para matarlo, pero Brutus los calma y los hace esperar para ver si C√©sar se pone en guardia. Para sumarse a las crisis, Shakespeare pasa de largos discursos, apartes y soliloquios a breves estallidos de di√°logo.

La primera crisis en esta escena es el peligro acumulado de descubrimiento que surge de las palabras del adivino, Artemidoro y Popilio. A medida que se resuelve este peligro, una crisis m√°s severa se expresa apropiadamente en tonos m√°s lentos y pesados. Los conspiradores se vuelven ritualmente hacia su presa (C√©sar) y se burlan de √©l con sus cortes√≠as. Metelo Cimber se arrodilla ante C√©sar para defender su caso de que su hermano desterrado puede regresar a Roma, pero C√©sar se le anticipa, se burla de √©l y lo humilla. Cimber es un ¬ęperro de aguas de base toady¬Ľ. No hay traje, en realidad. En cambio, las acciones de Metellus Cimber son un truco por parte de los conspiradores para acercarse lo suficiente a Caesar para matarlo y mantener a raya a otros que podr√≠an ayudar. Uno por uno, lenta y met√≥dicamente, los conspiradores se acercan a C√©sar, lo rodean y se arrodillan. Sus palabras llevan toda la malicia que pueden permitir las ¬ędulces palabras¬Ľ, durante las cuales C√©sar se muestra como un tirano ensimismado e importante.

Lo matan, pero el asesinato no es la √ļltima crisis en escena. Hay una peque√Īa pausa en la acci√≥n para reagrupar tanto a los personajes como a la audiencia. Los conspiradores se apartan del cuerpo de C√©sar y gritan al populacho lo que han ganado: la libertad y la muerte de la ambici√≥n. Sin embargo, al poco tiempo reaparece el espectro del peligro. Cassio pregunta ¬ę¬ŅD√≥nde est√° Antonio?¬Ľ En lugar de traer la libertad a Roma, los conspiradores en realidad causaron m√°s inestabilidad. Este grupo no mantendr√° unido al estado, y Mark Antony es el alborotador.

Antonio env√≠a a un sirviente a probar las aguas, mejor que el sirviente sea pisoteado que su amo, revelando a Antonio como un sobreviviente consumado. Eso no quiere decir que realmente no lamente la muerte de C√©sar. Sus sentimientos son claros cuando ve el cad√°ver y ve a los asesinos, sus brazos ba√Īados en la sangre de C√©sar. Sin embargo, puede encubrir sus sentimientos, no solo para ponerse en posici√≥n de vengar la muerte de C√©sar, sino tambi√©n para encontrar su propia posici√≥n de poder. En contraste con los conspiradores, incluso el m√°s perspicaz de ellos, Cassio, Ant√īnio es fuerte y pol√≠ticamente inteligente. Atr√°s quedaron las im√°genes de √©l como mujeriego y borracho. Se hace cargo en el momento de mayor peligro, y lo hace manipulando la ingenuidad de Brutus.

Hablando de Antonio, Brutus dice: ¬ęS√© que lo tendremos como amigo¬Ľ, pero est√° equivocado: Antonio tiene un plan para persuadir a la poblaci√≥n de que se ponga de su lado en el discurso f√ļnebre y ponerlos en contra de los conspiradores. Adem√°s, aunque los conspiradores no eran muy buenos para guardarse sus planes, Antonio tuvo √©xito. Sabe que su aliado, Octavius, est√° en las afueras de Roma. Una estrategia militar ya est√° en marcha. Qu√© es, Antonio no revela, pero como Antonio intenta disuadir a Octavio de entrar en Roma, el lector puede preguntarse si Antonio lo hace para evitar compartir el poder.

La crisis final en esta escena es el peligro en el que ahora se encuentra Roma. Considere la forma en que Antonio expresa su dolor por la muerte de su amigo, indicando que el cuerpo de C√©sar ya no es suyo, sino que se ha convertido en un s√≠mbolo para la propia Roma: ¬ęOh, perd√≥name, pedazo de tierra ensangrentada¬Ľ, describiendo a C√©sar como ¬ęlas ruinas del hombre m√°s noble¬Ľ. Ya no es de carne y hueso, representa la rec√°mara de Roma. Es Roma, lo mismo que C√©sar, cuyas heridas ‚ÄúQue como bocas mudas abren sus labios de rub√≠/ Para implorar la voz y la expresi√≥n de [Antony’s] lengua.¬Ľ

Glosario

línea de tiempo un papel con escritura en él.

Ceder el paso Ceder el paso.

hacer para camina hacia.

tememos la prevención que nuestros planes se verán frustrados.

actualmente prefiero inmediatamente presente.

dirigido preparado.

prosperando poderoso y fuerte.

sof√°s arcos bajos

pre-ordenación y primer decreto decisiones ya tomadas.

ley de los ni√Īos reglas del juego de un ni√Īo que se pueden cambiar y tienen pocas consecuencias.

le gusta ser igual de tonto.

revocando recordar.

Libertad de permiso.

calidad de descanso estabilidad.

chispas estrellas, con referencia también a los cometas del Acto II, Escena 1.

Olimpo en la mitología griega, el hogar de los dioses.

sin arranque ning√ļn beneficio, in√ļtil.

¬ŅY t√ļ, Bruto? ¬Ņy t√ļ, Bruto?

p√ļlpitos comunes plataformas p√ļblicas.

deuda de ambición César recibió su merecido.

disturbio esc√°ndalo.

residir responsabilizarse de.

Permanecer en la cima piensa importante.

base pedestal.

a lo largo horizontal.

honesto respetado, honrado.

estar solucionado ser respondido, le he explicado.

exhaustivo que pasa a través.

estado intacto estado de cosas nuevo y desconocido.

corrientemente de una vez, al instante.

miedos desconfianza.

mi desconfianza a√ļn / cae astutamente al prop√≥sito Normalmente tengo raz√≥n en estas cosas.

clasificación demasiado maduro y listo para ser cortado, es decir, sacrificado.

apóyame duro guarda rencor contra mí.

vivir si vivo

adaptar listo listo.

medio maneras.

desgraciado lleno de piedad o compasión.

lástima lástima La piedad de Roma era más importante que la piedad de César.

en la fuerza de la malicia seremos tan amables contigo como lo hicimos con César.

rasgo conmocionado.

presunción juez.

m√°s caro m√°s intensamente.

corso un cad√°ver, cad√°ver.

me haría mejor más me vale llorar que aliarme con vuestros enemigos.

Ciervo un macho de ciervo europeo, especialmente despu√©s de su quinto a√Īo, cuando se forman las astas de la corona; aqu√≠, con un juego en el coraz√≥n

firmado en tu bot√≠n marcado con se√Īales de su muerte, es decir, con sangre.

leté el río del olvido, que corre por el Hades, cuya agua hace perder la memoria a quien la bebe; aquí, la fuerza vital de César.

fría modestia moderación, lo menos que podía decir.

picado en n√ļmero de nuestros amigos contado como un amigo.

lleno de buena consideración correcto, razonable.

en el orden de tu funeral en su funeral.

protesta proclamar antes que él.

verdaderos ritos ceremonias legítimas.

caer suceder.

marea de tiempos curso de la historia.

caro precioso.

Abierto Abierto.

rogar requerir.

tontería avergonzar.

en uso com√ļn.

objetos puntos de vista.

descuartizado dividida en cuartos.

costumbre de hechos ca√≠dos com√ļn de las malas acciones.

comí diosa de la discordia.

Dejalo pasar iniciado.

pasión pesar.

probar resolver (un problema, pelea, etc.) mediante una prueba o competencia.

pregunta Actuar.

Bruja el resultado de la prueba.

discurso discusión.



Deja un comentario