El retrato de Dorian Gray



Resumen y Análisis Capítulo 4

Resumen

Un mes después, Dorian espera a Lord Henry en la biblioteca de Henry en Mayfair. Está de mal humor e irritado hasta que alguien en la puerta interrumpe su estado de ánimo. No Lord Henry, sino su esposa. Lady Henry está familiarizada con Dorian, ya que vio las fotografías de Lord Henry del joven y notó a Dorian con Lord Henry recientemente en la ópera. En su breve aparición, Lady Henry parece tan ingeniosa como su esposo e igualmente indiferente a las convenciones.

Entra Lord Henry quej√°ndose de las horas que ha pasado tratando de regatear un trozo de tela elegante: ¬ęHoy la gente sabe el precio de todo y el valor de nada¬Ľ. Despu√©s de que Lady Henry se va, comenta a la ligera sobre las decepciones del matrimonio, y Dorian dice que duda que alguna vez se case porque est√° muy enamorado de una actriz llamada Sibyl Vane. Cuenta su descubrimiento de Sibyl en ¬ęun peque√Īo teatro absurdo¬Ľ en el East End de Londres.

Hab√≠a salido una noche en busca de aventuras, recordando el consejo de Lord Henry de que la b√ļsqueda de la belleza era ¬ęel verdadero secreto de la vida¬Ľ. Frente a un teatro hab√≠a un ¬ęjud√≠o horrible¬Ľ llamado Sr. Isaacs. Dorian se divirti√≥ tanto con el hombre que pag√≥ una guinea entera por un palco privado. La obra era de Shakespeare. Romeo y Julieta. Cuando Juliet, interpretada por Sibyl Vane, subi√≥ al escenario, su voz y su actuaci√≥n fueron tan magn√≠ficas como su apariencia, y Dorian se enamor√≥ de inmediato. Despu√©s de esa primera noche, regres√≥ al teatro todas las noches para ver a Sibyl Vane sobresalir en varios papeles principales.

Lord Henry ofrece algunos comentarios esc√©pticos sobre la descripci√≥n dram√°tica de Dorian de su nuevo amor, pero no se opone a la decisi√≥n de su joven amigo de amar a la actriz. A Dorian le preocupa que Lord Henry asuma que todas las actrices son ¬ępersonas horribles con el pelo te√Īido y las caras pintadas¬Ľ. En una de sus mejores respuestas, Lord Henry aconseja con calma: ¬ęNo corras por el cabello te√Īido y las caras pintadas¬Ľ.

El apasionado Dorian cuenta que conoci√≥ a Sibyl Vane, quien inmediatamente lo apod√≥ ¬ęPr√≠ncipe azul¬Ľ. Lamenta que la actriz se vea obligada a trabajar para Isaacs, prometiendo liberarla y presentarla adecuadamente en un teatro m√°s respetable del West End. Mientras Dorian describe a Sibyl y su amor por ella, Dorian admite que est√° extasiado en parte porque Sibyl Vane es actriz y, por lo tanto, una mujer diferente cada noche. Confiesa su amor por Sibyl, llam√°ndola ¬ęgenio¬Ľ, y en el siguiente aliento afirma que realmente no le importa qui√©n es ella o de d√≥nde viene. Seg√ļn su propia descripci√≥n, el ¬ęamor¬Ľ de Dorian por Sibyl tiene m√°s que ver con las afectaciones de su profesi√≥n que con ella como persona.

Lord Henry se mantiene distante de la novela de Dorian. Sin embargo, acepta encontrarse con Dorian y Basil para cenar y ver a Sibyl Vane en una obra de teatro la noche siguiente.

Dorian se va al teatro y Lord Henry reflexiona sobre la situaci√≥n. No siente ¬ęninguna punzada de molestia o celos¬Ľ de que Sibyl pueda intervenir en su creciente amistad; m√°s bien, estos nuevos desarrollos hacen de su protegido ¬ęun estudio m√°s interesante¬Ľ. Finalmente, su ayuda de c√°mara interrumpe este ensue√Īo y Lord Henry se viste para salir a cenar. Cuando regresa a casa pasada la medianoche, encuentra un telegrama en la mesa del recibidor. Es de Dorian: est√° comprometido con Sibyl Vane.

An√°lisis

El principal interés de este capítulo es el desarrollo del carácter de Dorian. A lo largo de los primeros tres capítulos, Lord Henry fue el centro de atención; Dorian era poco más que una cara bonita que envidiaba su propio retrato y estaba dedicado a su mentor. En el Capítulo 4, sin embargo, Dorian comienza a hacerse cargo del romance. Se convierte en un personaje, comenzando a impulsar la trama de la historia, actuando independientemente de Lord Henry. Sus pronunciamientos, sin embargo, hacen eco de los de Lord Henry, una indicación de que todavía está muy bajo la influencia de Lord Henry. Al menos dos veces, el lector escucha que un dicho dicho por el protegido, Dorian, fue dicho originalmente por el mentor, Lord Henry. Sin embargo, la relación de Dorian con Sibyl Vane, por superficial e inmadura que sea, ilustra una creciente independencia. Pronto conducirá a una crisis y forzará más cambios en el personaje del título.

Dorian no solo se enamor√≥ de una actriz; se enamor√≥ de sus actuaciones. √Čl no conoce a la chica; sin embargo, al final del cap√≠tulo, est√°n comprometidos. Su ambici√≥n no es construir una relaci√≥n, sino desarrollar una estrella. Si Dorian no aprendi√≥ nada m√°s de Lord Henry, aprendi√≥ el placer de la manipulaci√≥n. Quiere convertirse en el agente de Sibyl Vane, no en su marido. Que el primer amor de Dorian tenga tantos defectos de ego√≠smo y manipulaci√≥n es un brillante indicador del emergente lado oscuro de su naturaleza.

En cuanto a Lord Henry, puede que no est√© celoso del inter√©s amoroso de Dorian, pero es un poco esc√©ptico. Siente que Dorian es ¬ęprematura¬Ľ, y se√Īal√≥ desde el principio que una actriz es ¬ębastante com√ļn¬Ľ. debut¬Ľ para un joven que ingresa al mundo del romance, pero r√°pidamente abandona ese enfoque cuando ve cu√°n intensamente enamorado est√° Dorian. Lord Henry es lo suficientemente sabio como para evitar la confrontaci√≥n. Sin embargo, debe estar at√≥nito por el telegrama que anuncia el compromiso.

Una audiencia moderna puede encontrar un factor perturbador en el cap√≠tulo. Se√Īor. Isaacs, que dirige el teatro y mantiene bajo contrato a Sibyl Vane, se describe en t√©rminos tan abiertamente racistas que el lector no puede ignorarlos. Se podr√≠a argumentar, en defensa de Wilde, que √©l describe un espec√≠fico jud√≠o, no necesariamente un estereotipo. Una mejor defensa es que Dorian est√° hablando, no Wilde, y los comentarios crudos y racistas pueden ser los primeros indicios del car√°cter de Dorian. Ciertamente, el joven puede ser superficial. Puede ser injusto concluir que las opiniones del narrador son las opiniones de Wilde. Sin embargo, en cualquier caso, el antisemitismo estaba prosperando en la Inglaterra del siglo XIX, as√≠ como en gran parte del resto de Europa, como lo demuestra el retrato de Fagin de Charles Dickens en Oliver Twist o el caso Dreyfus de la vida real en Francia.

Glosario

Luis Catorce Luis XIV (1638-1715), rey de Francia (1643-1715), conocido como ¬ęel Rey Sol¬Ľ. La referencia de la novela es a un estilo de mobiliario.

Wagner Wilhelm Richard Wagner (1813-1883), poeta y compositor alem√°n, conocido por su conmovedora m√ļsica nacionalista.

brocado una pesada tela entretejida con un dise√Īo elevado.

frangipani (a veces escrito ¬ęfrangipani¬Ľ) un arbusto tropical americano con flores fragantes; perfume de o parecido a las flores.

debut franc√©s, que significa ¬ęprincipio¬Ľ o ¬ęsalida¬Ľ.

abstruso difícil de comprender; oscuro.

colorete franc√©s, que significa ¬ęrojo¬Ľ, ¬ęl√°piz labial¬Ľ o ¬ęcolorete¬Ľ; rubor artificial para las mejillas faciales.

esp√≠ritu franc√©s, ¬ęesp√≠ritu¬Ľ o ¬ęingenio¬Ľ; generalmente escrito ¬ęesp√≠ritu.¬ę

picadilly una carretera en Londres que va desde Haymarket hasta Hyde Park Corner.

mir√≠ada un n√ļmero grande e indefinido.

les grandperes ont toujours agravio Franc√©s, que significa ¬ęLos abuelos siempre se equivocan¬Ľ.

oboe un oboe

julieta el papel principal femenino en William Shakespeare (1564-1616)

Romeo y Julieta.

Hermosa rosa un papel principal en la obra de William Shakespeare Como te gusta.

generoso muy generoso.

cuarto verde una sala de espera o pasillo en un teatro, utilizado por artistas fuera del escenario.

se√Īora capuleto La madre de Julieta en William Shakespeare Romeo y Julieta.

giordano bruno (1548?‚Äď1600) Fil√≥sofo italiano.

staccato aquí, palabras rápidas, cortas y nítidas.

eficiencia capacidad de producir un efecto específico.



Deja un comentario