Resumen y análisis El doctor y la mujer del doctor
Resumen
Dr. Adams contrata a dos indios americanos para cortar algunos troncos que se han soltado de un envío que flota río abajo hacia un gran aserradero. Están felices de ganar algo de dinero extra y están de buen humor, bromeando con buen humor con el médico sobre el robo de los registros. El médico está furioso y despide a los hombres, luego sube las escaleras, donde su esposa lo regaña con tópicos. Disgustado con su esposa y consigo mismo, el médico se va y acepta la invitación de su hijo pequeño para ir a donde puedan ver unas ardillas negras.
Análisis
El doctor en el título de la historia se refiere al Dr. Adams, un personaje central en «Indian Camp». En esa historia, el hijo del médico, Nick, era un niño, y después de que su padre dio a luz con éxito a un bebé con instrumentos quirúrgicos improvisados. En esta historia, Nick todavía es un niño y todavía idolatra a su padre. Sin embargo, vemos a un Dr. Adams muy diferente a Nick. Para Nick, su padre no puede salir mal; Los lectores notan que el Dr. Adams siendo un cobarde hipócrita. el medico Adams pudo haber sido heroico en el campamento de nativos americanos, pero no aquí. Aquí, es claramente un hombre que «no puede soportarlo» cuando se enfrenta a la verdad sobre su comportamiento poco ético.
Tres indios Ojibway vinieron a cortar varios troncos varados que se habían soltado de los envíos de troncos White y McNally que estaban siendo remolcados al aserradero ubicado en el lago en la propiedad de Adams. El doctor Adams planea usar los troncos como leña para su chimenea. Sin embargo, cuando Dick Boulton, uno de los indios Ojibway, bromea sobre el robo de los troncos, Adams se siente avergonzado y avergonzado de que Boulton sepa que Adams es plenamente consciente de que los troncos pertenecen a White y McNally; les ordena salir de su propiedad.
Dick ha superado al médico. Se enorgullece de que, si bien está dispuesto a cortar voluntariamente los troncos para el médico, no es lo suficientemente hipócrita, como lo es el médico, para pretender que los troncos no pertenecen a White y McNally. Como medida de su desprecio por la hipocresía del médico, sale por la puerta trasera y la deja abierta.
La mujer del médico todavía está en la cama y advierte a su marido con tópicos sobre el autocontrol y los peligros de un temperamento rebelde. Ella le pregunta sobre el incidente de Dick Boulton y expresa incredulidad ante las mentiras de su esposo sobre la supuesta intención de Boulton de no pagar al médico para salvar a su esposa de morir de neumonía.
Al descubrir a Nick leyendo un libro debajo de un árbol, el Dr. Adams le dice a su hijo que su madre quiere verlo, pero Nick, obviamente todavía muy admirado por su padre, el médico milagroso, rechaza la solicitud de su madre. Quiere ir de excursión con su padre. Dr. Adams está agradecido por la compañía de su hijo; está ansioso por escapar, por escapar a cualquier lugar, a cualquier lugar donde no haya hombres como Dick Boulton. Antes pasaba mucho tiempo limpiando su arma; claramente, le gustaría dispararle a Boulton. Ahora, sin embargo, con su temperamento algo controlado, está dispuesto a ir a cualquier lugar con Nick, incluso al lugar brumoso donde «hay ardillas negras».
Glosario
mango de sierra una sierra para cortar madera contra fibra.
manos palancas de madera con ganchos metálicos móviles cerca de un extremo que se utilizan para manipular troncos.
grandes auges de troncos una cadena de troncos flotantes que forman una barrera para envolver otros troncos flotantes.
cuerda de madera una pila de troncos que se usarán para quemar en una chimenea.
raza mixta un término peyorativo utilizado para referirse a una persona de ascendencia racial mixta, especialmente indio americano y caucásico.
un tapón de tabaco una densa pieza de tabaco de mascar.
colmillos los dientes caninos, o puntiagudos y cónicos, situados en el maxilar superior.
científico cristiano seguidor de Mary Baker Eddy (1821-1910), líder religiosa estadounidense.
El que gobierna su espíritu es mayor que el que se apodera de una ciudad. La cita es de la Biblia, Proverbios 16:31-32.
India un término ofensivo usado para referirse a una mujer o esposa nativa americana.