Dispositivos literarios de la Odisea



Pruebas críticas Dispositivos literarios de La odisea

Alto lenguaje y métrica

Compuesta alrededor del 700 a.C., La odisea es una de las primeras epopeyas que a√ļn existen, y en muchos sentidos establece el est√°ndar para el g√©nero, encajando perfectamente en la definici√≥n de una epopeya primaria (es decir, una que surge de la tradici√≥n oral).

En el interior La odisea, Homero emplea la mayoría de los recursos literarios y poéticos asociados con las epopeyas: catálogos, digresiones, largos discursos, viajes o misiones, varios juicios o pruebas del héroe, símiles, metáforas e intervención divina.

Homero compuesto La odisea en una m√©trica conocida como hex√°metro dact√≠lico, que da a la epopeya su estilo elevado. Cada fila tiene seis pies m√©tricos. Los primeros cinco pies pueden estar compuestos por d√°ctilos y/o spondeos. Un d√°ctilo es un pie m√©trico que consta de un sonido largo seguido de dos sonidos cortos (BEEEEAT beat-beat). Un espondeo tiene dos sonidos largos (BEEEEAT BEEEEAT). Por mucho que una fila est√© compuesta, el √ļltimo pie m√©trico suele ser un espondeo (BEEEEAT BEEEEAT).

En la poesía épica de Homero, compuesta en griego antiguo, es el longitud lo que cuenta es el sonido, no el énfasis, como suele ser el caso en la poesía inglesa contemporánea. Las traducciones, por razones obvias, a menudo no pueden imitar el pie métrico de las epopeyas y permanecer fieles al contenido y los temas.

el símil épico

Uno de los recursos utilizados con mayor eficacia por Homero es el s√≠mil √©pico. UNA s√≠mil es una figura ret√≥rica en la que se muestra que dos cosas o conceptos diferentes son similares, con fines po√©ticos, a menudo mediante el uso de las palabras ¬ęme gusta¬Ľ o ¬ęme gusta¬Ľ. Por ejemplo, podemos decir que el cabello de una ni√Īa es me gusta sol o que tu aliento es rancio Como un viejo calcet√≠n de gimnasia. Una s√≠mil √©pico a veces extiende la comparaci√≥n a proporciones expansivas. Un ejemplo relativamente corto en La odisea aparece cuando Odiseo y sus hombres ciegan al C√≠clope: ¬ęcomo un herrero sumerge un hacha o azuela incandescente / en un ba√Īo helado y el metal chirr√≠a vapor / y su temperamento se endurece – esta es la fuerza del hierro – / as√≠ el ojo del C√≠clope siseaba a su alrededor esa estaca!¬Ľ (9,438-41)

Seth L. Schein (leyendo la odisea1996, p√°g. 15-16) distingue claramente entre los s√≠miles de la iliada y La odisea. la iliada est√° confinado geogr√°ficamente de modo que La odisea no es; Se trata principalmente de la Guerra de Troya. O Odisea, por otro lado, cubre gran parte del mundo conocido (y algo del desconocido) de la √©poca. Por eso, los s√≠miles de Homero en la iliada cumplen dos funciones: primero, como ocurre con la mayor√≠a de los s√≠miles, ayudan a aclarar o profundizar la experiencia del lector sobre algo, como un estado mental, un evento, un objeto o un pensamiento. En segundo lugar, el s√≠mil tambi√©n, como dice Schein, ¬ęexpande el universo del poema y la gama de experiencias que comprende¬Ľ.

En el interior La odisea, Homero usa el s√≠mil √©pico de manera diferente. Primero, el poema posterior tiene menos s√≠miles y, en su mayor parte, no ampl√≠an el ya vasto mundo de la historia. En cambio, en La odisea, los s√≠miles mejoran la experiencia para el lector. Schein y otros citan el s√≠mil que hace Homero cuando compara acertadamente la alegr√≠a de Pen√©lope, al ver el regreso de su marido, con la que sienten los n√°ufragos que ven la orilla: ‚ÄúAlegr√≠a, c√°lida como la alegr√≠a que sienten los n√°ufragos / cuando ven la Tierra. ¬Ľ (23262-63 en Fagles). Pen√©lope es como marineros n√°ufragos. Su vida, de hecho, se perdi√≥ en el mar sin su marido. Percibir su retorno es como avistar tierra.

epítetos

La po√©tica de Homero incluye otros dispositivos notables que pueden parecer extra√Īos al lector moderno. Uno es el uso extensivo de ep√≠tetos. Una ep√≠teto es un t√©rmino o frase que se utiliza para caracterizar naturaleza de un personaje, un objeto o un evento. Un ep√≠teto que se ha convertido en clich√© porque si su uso excesivo en traducciones anteriores de La odisea es ¬ęAurora de dedos rosados¬Ľ. La primera luz de la ma√Īana se asemeja a los dedos rosados ‚Äč‚Äčque se extienden por la tierra. Fagles ahorra un poco al lector, manteni√©ndose fiel al texto, refiri√©ndose a ¬ęBreaking Dawn con sus dedos rojizos y rosados¬Ľ (la primera l√≠nea del Libro 2, por ejemplo).

Athena, a veces llamada Pallas Athena o simplemente Pallas, a menudo lleva el ep√≠teto de ¬ęojos brillantes¬Ľ (l.53). Entre otras caracter√≠sticas, el cabello recibe mucha atenci√≥n en los ep√≠tetos. Circe, por ejemplo, es ¬ęla ninfa de las bonitas trenzas¬Ľ (10.149). Varios miembros son exaltados. La ninfa marina Ino es la ¬ęhija de Cadmo con hermosos tobillos¬Ľ (5,366); la hermosa hija de Alcino y Arete es ¬ę[w]Nausicaa con los brazos cruzados¬Ľ (6.112). Adem√°s de identificar personajes de maneras que pueden o no ser muy significativas, los ep√≠tetos le permiten al poeta completar una l√≠nea y hacer coincidir la m√©trica a su discreci√≥n.

otros recursos literarios

Algunos otros recursos literarios, como catálogos y digresiones, pueden parecer tediosos para el lector moderno. Sin embargo, para su audiencia en la antigua Grecia, las diversas listas de héroes o villanos de Homero eran familiares.

Para los lectores modernos, la epopeya también tiene una cantidad inusual de repeticiones. Sin embargo, esta repetición es una de las características de la tradición oral que ayudan a identificar La odisea como epopeya primaria. La repetición se utilizó como piedra de toque para el rapsoda; lo ayudó a mantener su lugar. La repetición ayudó al oyente de la misma manera.



Deja un comentario