Cotizaciones Pigeon English |

Estas notas fueron aportadas por miembros de la comunidad . Agradecemos sus contribuciones y te animamos a que hagas las tuyas propias.

Pod√≠as ver la sangre. Estaba m√°s oscuro de lo que pensaba. Todo estaba en el suelo fuera de Chicken Joe’s. Simplemente se sent√≠a loco.

Jordan: ‘Te dar√© un mill√≥n de libras si lo tocas’.

Harri en narración / Jordan

Las líneas iniciales de la novela brindan dos piezas importantes de información de manera rápida y eficiente. El mundo en el que habitan estos personajes es violento. Y estos personajes siguen siendo lo suficientemente inocentes como para ver la sangre de una víctima de la violencia como algo por lo que atreverse.

Este soy yo, nueve pisos m√°s arriba, encaramado en el alf√©izar de una ventana, filtrando silenciosamente los restos de mi √ļltima comida de mijo. Esto es lo que siento por ustedes, porque sus vidas son tan cortas y nada es justo. No conoc√≠a al chico que muri√≥, no era m√≠o. Pero s√≠ conozco la forma del dolor de una madre, s√© c√≥mo se adhiere como esas resistentes moras que prosperan al costado de una autopista. Lo siento y todo.

La ¬ępaloma especial¬Ľ de Harri

Despu√©s de unas treinta p√°ginas de narraci√≥n de Harri, de repente hay una especie de interludio y la narraci√≥n es entregada por la ¬ępaloma especial¬Ľ del narrador. La interrupci√≥n de la narraci√≥n por estas ocasionales reflexiones filos√≥ficas de la paloma son ejemplos de ¬ęrealismo m√°gico¬Ľ en una novela que de otra manera no manifiesta ninguna firma de ese g√©nero en particular.

El chico muerto era brillante en el baloncesto. Una vez anotó una canasta de un extremo a otro de la cancha.

Harri en narración

La sangre fuera de Chicken Joe’s pertenece a una v√≠ctima de asesinato que permanece sin nombre y solo se la conoce (y a menudo) como ¬ęel ni√Īo muerto¬Ľ. La falta de identificaci√≥n adecuada del ni√Īo por su nombre y la falta de respeto impl√≠cita de una referencia tan casual a √©l ejemplifica los temas de la novela sobre identidad, clase, estatus y cultura.

El pap√° de Manik es bastante honesto. Siempre tiene los ojos rojos. √Čl sabe pelear con espadas. Asweh, ¬°me alegro de no ser el enemigo de Manik!

Harri en narración

La narraci√≥n y el di√°logo de Harri est√°n salpicados de jerga de su Ghana natal. ¬ęHutious¬Ľ significa aterrador o amenazante. ¬ęOjos rojos¬Ľ es una met√°fora descriptiva de la rabia o la ira. ¬ęAsweh¬Ľ es exactamente lo que parece: una forma de decir ¬ęLo juro¬Ľ. El uso juicioso de tal lenguaje confiere a la narraci√≥n un sentido √ļnico de car√°cter y el dialecto se define en su mayor parte f√°cilmente a trav√©s de la connotaci√≥n contextual. Lo m√°s importante para la mayor√≠a de los lectores es que no se vuelve intrusivo con tantas adiciones que uno tiene que buscar constantemente significados como, por ejemplo, el inventado Nadsat de Una Naranja Mec√°nica.

¡Actualiza esta sección!

Puede ayudarnos revisando, mejorando y actualizando esta sección.

Actualizar esta sección

Después de reclamar una sección, tendrá 24 horas para enviar un borrador. Un editor revisará el envío y publicará su envío o proporcionará comentarios.

Deja un comentario