Resumen y Análisis Libro I: Las Shimerdas: Capítulos I-IV
Resumen
Después de la muerte de los padres de Jim Burden, sus parientes de Virginia envían al niño de diez años a vivir con sus abuelos en su granja en Nebraska. Viaja en tren al cuidado del adolescente Jake Marpole, quien era una «mano», un hombre contratado para hacer las tareas del hogar, en la granja de su padre. El conductor de pasajeros les cuenta a Jim y Jake sobre una familia de inmigrantes en el tren cuyo destino es el mismo que el de ellos, y se burla de Jim sobre la chica atractiva, cercana a su edad, que es la única en su familia que habla inglés. Otto Fuchs, un granjero del abuelo de Jim, se encuentra con Jim y Jake en la estación y los lleva a la granja del abuelo Burden en una carreta.
Cuando Jim se despierta, es tarde. Después de un baño en la tina de hojalata detrás de la estufa de la cocina, explora el largo sótano al lado de la cocina. En la cena, conoce a su abuelo calvo, de ojos azules y barba blanca, y esa noche escucha las historias de Otto sobre sus aventuras en el Lejano Oeste. Otto responde a todas las preguntas de Jim y le cuenta en secreto al niño sobre el pony que le compraron. Al día siguiente, Jim explora el patio y va al jardín a cavar con su abuela, que siempre lleva su bastón de serpiente de cascabel. Después de que ella regresa a casa, Jim está solo en el jardín y sueña con la mañana, sintiéndose en paz, parte del tejido de la tierra y el sol y el mar rojo vino de la hierba alta e interminable de la pradera.
El domingo por la mañana, la abuela, Otto y Jim llevan algunas provisiones a sus nuevos vecinos, los Shimerda, que viven en un porche frente a una cueva y solo comen torta de maíz y melaza. Mientras Peter Krajiek traduce para Otto y Granny, Jim, Antonia y Yulka corren por la pradera y se acurrucan en la hierba alta para hablar. Antonia quiere aprender palabras en inglés y Jim le enseña algunas. Más tarde, de vuelta en el refugio, el Sr. Shimerda le da a la abuela Burden un libro que contiene un alfabeto inglés y un alfabeto bohemio y le pide que le enseñe inglés a Antonia.
Jim da su primer paseo largo en pony y queda profundamente impresionado por los ricos colores del otoño en Nebraska. Durante las próximas semanas, da muchos paseos, explora el campo y escucha las historias de Otto sobre el Oeste. La mayoría de los días, Antonia viene a su clase de lectura con Jim; Sra. Shimerda no está muy contenta con este arreglo, pero a regañadientes se da cuenta de que al menos un miembro de la familia debe aprender inglés. Durante esas primeras semanas, los Shimerda nunca van a la ciudad porque Krajiek les hizo sospechar de la gente del pueblo.
Análisis
Coloreado por los sentimientos y la imaginación de Jim, el primer capítulo establece el tono de la historia. Jake le compra al joven Jim una copia de La vida de Jesse James, un libro que recuerda como «uno de los libros más satisfactorios que he leído». Jesse James fue una figura romántica que se convirtió en el legendario Robin Hood del Oeste, robando a los ricos para dárselo a los pobres. Jim ilustra cuán profundamente lo afectó este libro cuando comenta que al ver a Otto Fuchs por primera vez, «es posible que haya salido de las páginas de ‘Jesse James'». del Salvaje Oeste.
Mientras conducen a la granja en la oscuridad, Jim se siente totalmente aislado. «No había nada más que tierra: no un país, sino la materia de la que están hechos los países». Inicialmente, Jim se siente desolado, «borrado, borrado»; ni siquiera los espíritus de sus padres muertos lo cuidan. Tu destino está en manos del destino.
Jim tiene una admiración especial por Otto Fuchs, escucha atentamente las historias de sus experiencias y lo molesta con preguntas. Jim compara la región de las praderas de Nebraska con el mar: «El rojo de la hierba hizo que toda la gran pradera tuviera el color de las manchas de vino». Este pasaje sugiere el «mar de vino oscuro» de Homero en el Odisea e implica que Jim está en un viaje de descubrimiento como Odiseo. Cather aludirá a los clásicos literarios muchas veces a lo largo de su novela, como para recordarnos que esta historia tiene un significado mayor que simplemente tratar sobre colonos que colonizan el Oeste; su significado es atemporal, más grande que cualquiera de sus personajes y de proporciones épicas. Jim alude a los días de Homero y la Biblia, cuando se creía que el mundo era plano, cuando dice: «Quería caminar derecho a través de la hierba roja y los confines de la tierra…».
En el jardín de su abuela, Jim está feliz y se pregunta si las personas se sienten así cuando mueren y «se vuelven parte de algo completo, ya sea sol y aire, o bondad y conocimiento». Siente que es parte de la naturaleza, ya que los humanos estaban originalmente en el Jardín del Edén antes de que Eva comiera del Árbol del Conocimiento.
Los Shimerda compran sus tierras a su compatriota Peter Krajiek, quien los engaña porque no entienden inglés ni el valor de los bienes. El señor. Shimerda está bien vestida y parece ser un caballero melancólico del Viejo Mundo, mientras que la Sra. Shimerda se queja de la casa con forma de cobertizo que da a la cueva, y Ambrosch muestra interés en la comida que traen los Bale. Solo Antonia parece verdaderamente vital y viva, al margen de las dificultades.
Vemos la relación especial entre Antonia y su padre cuando la niña le besa la mano, y cuando el Sr. Shimerda le da un libro a la abuela Burden y le pide que le enseñe a Antonia a hablar inglés. El señor. Shimerda tiene grandes esperanzas puestas en su hija en este nuevo mundo; darle la oportunidad de una vida mejor es una de las razones por las que vino a Estados Unidos.
Jim explora la pradera cubierta de hierba y sin árboles. «[T]no había cercas en esos días”, dice. Teniendo en cuenta que la novela se cuenta desde el punto de vista de la edad adulta de Jim, la frase “en esos días” adquiere un significado metafórico. De niño, Jim tenía más opciones abierto a él. , su vida podría haber tomado cualquiera de muchas direcciones.Sin embargo, como adulto, su vida estuvo restringida por un matrimonio infeliz y otras decepciones.
Jim cuenta la historia de Otto sobre el origen de los girasoles, que dice que fueron traídos a este país por los mormones. Aunque Jim reconoce que los botánicos actualmente afirman que el girasol es nativo de las llanuras, la historia se ha arraigado en su mente, y en la frase «los caminos bordeados por girasoles siempre me parecen los caminos hacia la libertad», casi podemos detectar un trasfondo. de arrepentimiento. .
A Antonia le gusta ayudar a la abuela de Jim en la cocina, así que nos enteramos de que la Sra. Shimerda contrasta fuertemente con la cuidadosa planificación de la abuela Burden. Durante sus primeros meses en la pradera, los Shimerda nunca van a la ciudad, porque Krajiek los ha convencido de que en la ciudad «serán separados misteriosamente de su dinero». Odian a Krajiek, pero se aferran a él porque es el único con el que pueden hablar fácilmente y porque no saben cómo deshacerse de él.
Glosario
tejón cualquiera de ciertos mamíferos en una familia de carnívoros excavadores de América del Norte, Europa y Asia, con una espalda ancha, patas cortas y gruesas y garras largas en las patas delanteras.
Bohemia un antiguo reino independiente en Europa central (siglos XIII-XV); parte de Austria-Hungría hasta 1918 y luego parte de Checoslovaquia hasta 1993, cuando se incorporó a la República Checa.
anciano de caja un arce norteamericano de tamaño mediano y rápido crecimiento con hojas compuestas.
catalpa cualquiera de un género de árboles americanos y asiáticos resistentes de la familia de los bignonia, con hojas grandes en forma de corazón, vistosos racimos de flores en forma de trompeta y vainas delgadas en forma de frijol
caras pantalones de cuero sin asiento, que los vaqueros usan sobre pantalones normales para proteger sus piernas.
corral un recinto para la detención o captura de caballos, ganado u otros animales; lápiz.
entrenadores de día vagones de ferrocarril utilizados solo para viajes de un día.
Cuota una cresta que divide dos áreas de drenaje; Cuenca hidrográfica.
una corbata un barranco o barranco poco profundo, como uno donde el agua fluye hacia adentro o a través de él.
refugio un refugio excavado en el suelo o en una pendiente.
cortafuegos una franja de terreno despejado o arado para evitar la propagación del fuego, como en un bosque o pradera.
arbustos de cerezo cualquiera de un género de plantas de la familia de las solanáceas, incluida la planta de la linterna china, con pequeños frutos parecidos a los tomates completamente rodeados por un vaso de papel.
caballos de trabajo pesado caballos utilizados para el trabajo, como tirar de un arado.
árbol kawn pronunciación de antonia de país.
los mormones miembros de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (comúnmente llamada Iglesia Mormona), fundada en los Estados Unidos en 1830 por José Smith; entre sus libros sagrados está el Libro de Mormón, representado por Smith como su traducción de un relato de algunos antiguos pueblos americanos por un profeta entre ellos llamado Mormón.
Praga capital de Bohemia (más tarde de Checoslovaquia y ahora de la República Checa), sobre el río Vltava.
espuelas un par de dispositivos puntiagudos que el jinete de un caballo usa en los talones y se usa para empujar al caballo hacia adelante.
Tatinek un significado familiar del término bohemio papá.
molino de viento un molino de viento operado por la rotación del viento de grandes velas o paletas oblicuas que irradian desde un eje; Se utiliza como fuente de energía para moler granos, bombear agua, generar electricidad, etc.