Capítulo XIII



Resumen y Análisis Capítulo XIII

Resumen

Después de recibir telegramas de Mike y Cohn, Jake y Bill regresan en autobús a Pamplona. Allí se encuentran con Brett, Mike y Cohn en un café, donde un borracho Mike cuenta anécdotas antes de que el grupo camine hacia los corrales en las afueras de la ciudad para ver cómo descargan los toros. Más tarde, en otro café, Mike intimida a Cohn por etiquetar a Brett. (Aparentemente, Cohn ha regresado a San Sebastián mientras Jake y Bill están pescando en Burguete). Bill se lleva a Cohn antes de que se lancen golpes; más tarde, en su habitación de hotel, Bill le dice a Jake que siente algo por Cohn.

Análisis

Hemingway sigue celebrando la amistad masculina en este capítulo, además de dirigir nuestra atención a la especialidad de los veteranos de combate a través del personaje Harris, el inglés Jake y Bill juegan al bridge de noche durante su viaje de pesca. «No me he divertido mucho desde la guerra», dice Harris, antes de obsequiar a Jake y Bill con moscas atadas a mano. La intimidad es posible entre los hombres, nos muestra Hemingway, aunque debe darse a través de los deportes y los juegos (y/o la guerra).

Jake también es cercano al hotelero Montoya:

“Sonrió como si las corridas de toros fueran un secreto muy profundo que conocíamos. Siempre sonreía como si hubiera algo lascivo en el secreto para los extraños, pero eso era algo que entendíamos. No sería bueno exponerlo a la gente. comprender.»

Este pasaje hace explícita una dicotomía que ha sido sugerida en esta novela, pero nunca abordada directamente hasta ahora, entre lo que podríamos llamar insiders y outsiders. Ya hemos visto la división entre los veteranos de guerra (incluido el Conde) y aquellos, como Cohn, que no participaron. Otros conjuntos interior/exterior interior El sol también se eleva incluyen a los que viven la vida ya los que sólo leen sobre la vida; católicos versus no católicos; y aficionados (no sólo taurinos, sino de pesca e incluso de comer y beber) y los que carecen de pasión y conocimientos sobre estas actividades.

Tenga en cuenta que en todos los casos mencionados, Jake está dentro, mientras que personajes como Brett, Bill y Mike están dentro de algunos grupos pero no en otros. (Mike es un veterano, pero no aguanta la bebida. Bill es un pescador experimentado, pero no sabe nada de corridas de toros). Cohn está afuera, punto. Nótese también que Hemingway nunca deja de dramatizar estas diferencias. En este capítulo, por ejemplo, Brett y Mike llevan boinas vascas, mientras que Cohn lleva la cabeza descubierta. Incluso mientras se da la mano, Mike tiene «una forma de obtener una intensidad de sentimiento», mientras que Cohn se da la mano solo como una formalidad, «porque estábamos de regreso». Mike le pregunta a Cohn: «¿Por qué nunca te emborrachas, Robert?». como si lo insultara, y lo es. Cohn no necesita emborracharse porque no se lastimó, y no se lastimó porque no vivió. Es un extraño.

Las bromas amargas continúan en este capítulo, con sus muchas referencias a los novillos; una conducir es un buey castrado. Aunque Mike compara a Cohn con un ternero, es Jake, por supuesto, quien más se parece a este animal. De hecho, tenga en cuenta que la manada representada durante la escena central del capítulo se compone de cuatro toros y dos bueyes, un paralelo exacto al elenco de esta novela: Jake y Cohn son el buey, y Mike, Bill y Brett son los toros. aunque los toros sean machos; Brett es lo suficientemente andrógino para calificar. También es lo suficientemente valiente (como resultado de su condición de mayor), «observando, fascinada» cuando uno de los novillos resulta herido. El cuarto toro será el matador Pedro Romero, que aún no aparece en escena.

Finalmente, Hemingway es justamente celebrado por sus habilidades descriptivas, pero rara vez por su dominio del diálogo. La escena culminante de este capítulo se encuentra junto a la escritura dramática más exitosa de todos los tiempos. A saber: en cuatro páginas con cuatro personajes, los hablantes suelen estar identificados y, sin embargo -gracias a la experta caracterización del escritor ante la escena- nunca hay duda de quién habla. La caracterización continúa, con la reacción comprensiva de Bill ante el comportamiento de Cohn y Mike después de la pelea cercana: «como si nada hubiera pasado». En cuanto a Jake, compara la comida al final del capítulo con «ciertas cenas que recuerdo de la guerra. Había mucho vino, una tensión ignorada y una sensación de cosas que no podías evitar que sucedieran». .» Esta técnica se llama heraldo; encontrando el pasaje, nos preguntamos qué cosas bélicas están por ocurrir y seguimos leyendo.

Glosario

por ustedes (español) para ti

cobre una moneda de cobre o bronce, como un centavo.

vengo jueves (Español) Vengo el jueves.

desilusionado (Español) liberación.

San Fermines Fiesta de San Fermín, que dura desde el mediodía del 6 al 14 de julio de cada año.

Buen hombre (Español) Buen hombre.

la apertura de los caballos Cuando los caballos que montan los astilladores o lanceros son corneados por el toro, sus entrañas suelen caer al suelo de la plaza.

SOL, SOL Y SOMBRA y SOMBRA (Español) SOL, SOL E SOMBRA y SOL.

picadilly una calle en Londres, Inglaterra; centro tradicional de tiendas de moda, discotecas y hoteles.

Principe de Gales (1894-1972); hijo de Jorge V; duque de Windsor; más tarde rey de Inglaterra, como Eduardo VIII; abdicado.

gaceta cualquiera de las diversas publicaciones oficiales que contienen anuncios y boletines.

Rey Jorge V (1865-1936); Rey de Gran Bretaña e Irlanda (1910-1936); hijo de Eduardo VII.

ensenada (jerga británica) un niño o un hombre; individual; compañero.

sacudidas (Argot) habilidad, importancia, etc.

ciego (Argot) borracho.

consejo un abogado o grupo de abogados que asesoran en asuntos legales y representan a clientes en los tribunales.

brechas un agujero o grieta estrecha en la pared de un fuerte, para mirar o disparar.

Castellano Región y antiguo reino del norte y centro de España: obtuvo la autonomía en el siglo X y se unió a León, y más tarde a Aragón (siglo XV), convirtiéndose en el núcleo de la monarquía española.

Toro (Español) Tauro.

cabra desalojar o lanzar por tronzado.

animar animar

Circe en la casa de Homero Odisea, una hechicera que convierte a los hombres en cerdos.



Deja un comentario