Capítulo XII



Resumen y Análisis Capítulo XII

Resumen

A la mañana siguiente, Jake se despierta temprano y busca lombrices cerca de la posada. Después de que Bill se despierta, van a desayunar juntos, durante el cual juegan sin sentido y se burlan el uno del otro. Preparando el almuerzo, caminan juntos hasta un arroyo truchero, donde se separan para pescar; se reencuentran para almorzar y jugar un poco más, durante lo cual surge y se abandona el tema de la lesión de Jake. Después de tomar una siesta, caminan de regreso al hotel. Jake nos dice que esto continúa durante otros cinco días, durante los cuales él y Bill no saben nada de Cohn, Brett o Mike.

Análisis

Este capítulo constituye una especie de idilio en medio del libro. El autor nos ofrece como contraste con las escenas parisinas anteriores. En esta novela, Pamplona servirá como una especie de anti-París, semi-rural y orgánica donde la Ciudad de la Luz es urbana y decadente. Los bosques a las afueras de Burguete donde Jake y Bill pescan truchas son aún más diferentes de París, y la sensación de tranquilidad que la pesca crea en ellos y en nosotros no podría ser más diferente del frenesí de los primeros capítulos de la novela.

Hemingway hace explícitos aquí los temas de la ironía y la lástima: la ironía de la situación de Jake (es una especie de superhombre que, sin embargo, no puede realizar la más básica de las actividades varoniles), así como la lástima que sentimos por él. El escritor hace esto en una sección extensa y rica en diálogos que debería ser divertida, pero no quedó bien. Las bromas entre Jake y Bill, durante el desayuno y luego en el almuerzo, son ciertamente creíbles como tales, pero es difícil de seguir para el público contemporáneo, porque las referencias a Frankie Fritsch y demás se han vuelto oscuras a medida que pasa el tiempo. (La referencia a la muerte de Bryan nos dice exactamente cuándo tienen lugar estas escenas: 1925). Tenga en cuenta, sin embargo, que se menciona la condición física de Jake, y rápidamente se la pasa por alto. («Preferiría no hablar de eso» podría ser el lema de la visión estoica del mundo de Hemingway, y también la de Jake.) El escritor ha establecido, sin embargo, que la condición de Jake no es simple impotencia y que fue causada por un accidente.

Otro tema de las bromas de Jake y Bill se refiere al estado de este último como expatriado. Huyó de Estados Unidos, con su mojigata Liga Anti-Saloon y el presidente burgués Coolidge (quien dijo célebremente que «los negocios de Estados Unidos son los negocios»). Finalmente, tenga en cuenta la ternura cruda compartida por Jake y Bill en estas escenas. Uno de los placeres de Hemingway en la vida como en el arte era lo que ahora llamamos el «vínculo masculino», y en este caso el vínculo es conmovedor, ya que de alguna manera reemplaza el amor que Jake no puede expresar por completo con sus compañeras.

Más humor negro: «Levántate», le dice Jake a Bill, quien responde «¿Qué? Nunca me levanto». Por supuesto, es Jake, no Bill, quien nunca se levanta. Más tarde, la trucha (de nuevo, un pez fálico) intenta en vano nadar contra la corriente de una cascada y, sin tanto humor, Jake lee un libro sobre un hombre congelado dentro de un glaciar cuya esposa espera la reaparición de su cuerpo. durante veinticuatro años. cuatro años. Jake también está «congelado», solo que nadie espera a que se descongele.

Glosario

diligencia una diligencia pública, especialmente como se usaba anteriormente en Francia.

Pico una herramienta para aflojar la tierra, desenterrar y cortar raíces, etc.; es como un pico, pero tiene una hoja plana en forma de azuela en uno o ambos lados.

mierda (rima con pena)

«Las campanas están sonando para mí y mi Gal» un título de canción popular.

riff una cadena montañosa a lo largo de la costa noreste de Marruecos, que se extiende desde el Estrecho de Gibraltar hasta la frontera con Argelia.

Cafeína, estamos aquí. juego de palabras con Charles E. Stanton «Lafayette, estamos aquí» (París, 4 de julio de 1917).

subsidio general Subvención de Ulises Simpson (1822–1885); decimoctavo presidente de los Estados Unidos (1869-1877); comandante en jefe de las fuerzas de la Unión en la Guerra Civil.

jefferson davis (1808-1889); estadista estadounidense; Presidente de la Confederación (1861-1865).

caso dred scott un controvertido fallo de la Corte Suprema de los EE. UU. (1857) que negó el reclamo de un esclavo negro de los EE. UU. de ser libre como resultado de vivir en un territorio libre.

Liga Anti-Salón Organización estadounidense de templanza.

redes de aterrizaje una pequeña red en forma de saco unida a un mango largo, para sacar un pez enganchado fuera del agua.

vado un lugar poco profundo en un arroyo o río donde se puede cruzar a pie oa caballo, en automóvil, etc.

libro de moscas un estuche en forma de libro para almacenar moscas de pesca artificiales.

plomo un peso de plomo utilizado en la pesca.

ataque el tirón de la línea por un pez que agarra o arrebata el cebo.

morena un montículo, cresta o masa de rocas, grava, arena, arcilla, etc. transportadas y depositadas directamente por un glaciar a lo largo de su costado (morrena lateral), en su extremo inferior (morrena terrestre) o debajo del hielo (morrena terrestre) ) ).

bryan Guillermo Jennings (1860-1925); Político y orador estadounidense.

gran plebeyo apodo de William Jennings Bryan.

mono de o como un mono o simio.

Santa Cruz una universidad ubicada en Worcester, Massachusetts.

Frankie Fritsch una estrella de fútbol americano universitario de la década de 1920 conocida como «Fordham Flash».

fordham una universidad jesuita ubicada en el Bronx, Nueva York.

Loyola cualquiera de varios colegios y universidades que llevan el nombre de San Ignacio de Loyola, fundador de la Compañía de Jesús, comúnmente conocida como los jesuitas.

con los ojos muy abiertos (Argot) borracho.

notre dame una universidad católica ubicada en South Bend, Indiana.

Vado Enrique (1863-1947); fabricante de automóviles estadounidense.

Presidente Coolidge (Juan) Calvino (1872–1933); trigésimo presidente de los Estados Unidos (1923-1929).

rockefeller John D (avisión) (1839-1937); Industrial y filántropo estadounidense.

jo davidson (1883-1952); escultor estadounidense.

puente de tres manos una versión del juego de cartas con tres en lugar de los cuatro jugadores estándar.



Deja un comentario