Capítulo 8



Resumen y Análisis Capítulo 8

Resumen

Unos meses después de la muerte de Ashoke, Gogol y Maxine se separan. Un año después, Maxine está comprometida. Gogol ahora visita su casa regularmente; Sonia se mudó para cuidar de Ashima.

En una clase de revisión que se prepara para su examen de licenciatura en arquitectura, Gogol conoce a una mujer llamada Bridget, cuyo esposo vive en Boston. Gogol y Bridget tienen una breve aventura, pero nunca intercambian números de teléfono ni se vinculan emocionalmente.

Ashima, preocupado porque Gogol es soltero, lo convence de que llame a una chica llamada Moushumi, una estadounidense de Bangladesh que Gogol conoció cuando eran jóvenes. A regañadientes, él la invita a salir. Aunque ambos se resisten a la idea de un matrimonio arreglado por sus padres, inesperadamente se sienten atraídos el uno por el otro.

En la segunda cita, un camarero pregunta si son hermanos. El clima es inesperadamente frío ese día y Moushumi insiste en comprarle un sombrero a Gogol porque está temblando. En la sombrerería, Moushumi se prueba un sombrero muy caro que le gusta pero que no puede pagar. Después de que salen de la tienda de sombreros, Gogol regresa solo para comprarle el sombrero como un futuro regalo.

Con el tiempo, a medida que su relación se vuelve más seria, Moushumi le cuenta a Gogol sobre su pasado. Sus infancias fueron similares y ambos recuerdan que siempre quisieron evitar casarse con un compañero bengalí. Después de la universidad, se mudó a París y terminó comprometiéndose con un hombre llamado Graham, un neoyorquino que vivía en París. Graham visitó Calcuta con ella, pero cuando regresaron a Estados Unidos, comenzó a burlarse de la cultura bengalí, lo que enfureció a Moushumi, aunque ella también trató de distanciarse de sus raíces. Se separaron unas semanas antes de la boda, después de lo cual Moushumi estuvo soltero hasta que se encontró con Gogol.

Análisis

Al igual que la muerte de Ashoke, la ruptura de Gogol con Maxine es inevitable. Como Gogol ha usado a los Ratliff como un escape de su pasado durante tanto tiempo, ahora los ve como un impedimento en su viaje para reconectarse con su pasado. Excluye a Maxine de su proceso de duelo porque ella no puede entender; y no puede entender por qué Gogol nunca se lo contó. Aunque se gustan en abstracto, su amor carece de la intimidad necesaria para prosperar.

La relación de Gogol y Bridget es puramente física, que Gogol disfruta después de su desamor con Maxine. En esta relación, ocultar su pasado es más una virtud que un defecto, ya Bridget no le importa que la excluyan de la parte bengalí de su identidad; cuanto menos sepan el uno del otro, mejor. Gogol se siente culpable, sin embargo, cuando se entera del marido de Bridget, que vive fuera de la ciudad por trabajo pero todavía tiene recuerdos de Bridget en su apartamento. Gogol no puede evitar comparar a esta pareja con sus padres: Ashoke también guardó recuerdos de Ashima y se mantuvo fiel a ella mientras vivieron separados. En ese sentido, la aventura de Gogol con Bridget le parece una traición a Ashoke. Aunque Ashoke y Ashima nunca han mostrado el tipo de atracción física mutua que Gogol ha experimentado con sus novias, tienen un compromiso que él admira y anhela.

Moushumi parece ser la respuesta a todos los deseos románticos de Gogol. Como ella comparte su identidad estadounidense bengalí, él no tiene que temer perderla de la forma en que perdió a Maxine, debido al hecho de que no reconoce ambos lados de su identidad. Ella lo conoce desde sus primeros días como «Gogol», lo que significa que él puede compartir fácilmente esa parte de su pasado con ella. Al igual que Gogol, Moushumi acaba de dejar una relación que se disolvió por diferencias culturales. Como resultado, ambos están más abiertos que antes al consejo de sus padres de que casarse con un compañero de Bangladesh es la mejor manera de construir una relación duradera.

La pregunta del camarero sobre si Gogol y Moushumi son hermanos es irónica no solo por su interés romántico el uno por el otro, sino también porque sus padres les enseñaron a pensar en otros estadounidenses bengalíes como parientes cuando crecieron. Si realmente hubieran tomado en serio este consejo de sus padres, no solo pensarían el uno en el otro como primos, sino que también encontrarían imposible la perspectiva de entablar una relación juntos.

La ruptura de Moushumi con Graham le ofrece la oportunidad de reflexionar sobre las implicaciones de burlarse o rechazar las prácticas culturales de otras personas. Aunque Moushumi había rechazado e insultado la cultura bengalí, escuchar los mismos insultos de Graham era intolerable para ella. Gogol sentía lo mismo por el rechazo de Maxine a las prácticas bengalíes: una cosa era que él dejara atrás sus propias raíces culturales y otra que ella las ignorara. Esta diferencia ilustra un principio importante de la diferencia cultural: las mismas palabras o acciones pueden tener diferentes significados cuando son habladas o realizadas por diferentes personas. Lo que puede ser apropiado dicho por una persona puede ser ofensivo cuando lo dice otra.



Deja un comentario