Capítulo 7



Resumen y Análisis Capítulo 7

Resumen

Con su guía indio, Bernard y Lenina ingresan a la Reserva Silvestre. Lenina encuentra todo aquí «extraño».

Lenina pronto descubre que se ha olvidado de suma, entonces debe experimentar la aldea india de Malpaís como una realidad sin medicación. En rápida sucesión, ella y Bernard son testigos de la vejez en la figura de un indio anciano, madres indias amamantando a sus bebés y una danza ritual hedonista que fusiona la religión cristiana y la india. Esta danza salvaje termina con un chamán enmascarado de coyote que azota a un joven hasta que se desmaya: un sacrificio de sangre para traer la lluvia y hacer crecer el maíz.

Después de este sangriento espectáculo, Bernard y Lenina conocen a un joven de cabello color pajizo y ojos azules vestido -incongruentemente, al parecer- como un indio. Curiosamente, también, el joven habla como un personaje de Shakespeare y les dice que su madre, Linda, proviene de «Somewhere Else». Cuando también menciona que su padre se llamaba «Tomakin», Bernard conecta a este joven con la visita del DHC a la Reserva.

El joven salvaje les presenta a Linda, una «mujer rubia muy robusta», quien les cuenta a Lenina y Bernard su extraña historia de haber sido secuestrada por los indios. Pasó gran parte de su vida en la Reserva, explica, donde dio a luz a su hijo, John the Young Wild.

Análisis

En este capítulo, Huxley abre otra parte de su mundo distópico, Wilderness Reserve, que contrasta implícita y explícitamente con el mundo de Londres, donde se desarrolla el resto de la novela.

En cierto sentido, Malpaís representa lo opuesto al resto de la distopía, un lugar «incivilizado» contra el cual el lector, así como los turistas Bernard y Lenina, pueden evaluar el progreso imaginado del mundo «civilizado». Aquí, en Wilderness Reserve, la edad cambia a las personas sin ser controlada por químicos y hormonas; las mujeres dan a luz y amamantan a sus bebés; y el proceso natural de descomposición produce visiones y olores que aterrorizan a la sensible Lenina. De hecho, «La civilización es esterilización» subraya la mayor parte de la experiencia de Lenina en la Reserva. El Londres fordiano está tan limpio que el nacimiento y la vejez han desaparecido por completo, como bacterias productoras de gérmenes. Pero en Malpaís, los dolores del nacimiento y de la muerte existen y permanecen invictos, siguen siendo los hechos esenciales de la vida humana.

Lenina enfrenta estos hechos de manera más dramática en su encuentro con Linda, quien parece ser su doble espejo, la mujer que podría haber sido en otras circunstancias. (Nótese, por ejemplo, la similitud entre los nombres «Lenina» y «Linda».) El elusivo destino de Linda – convertirse en madre y envejecer – es nada menos que un horror, una obscenidad, de hecho, para una mente fordiana. Como objeto de blasfemia y repugnancia, Linda representa un enorme poder, que Bernard usará en un capítulo posterior para recuperar su posición, ya que usará al hijo de Linda, John, para mejorar su posición social.

El lector debe notar la cuidadosa descripción que hace Huxley del ritual de la flagelación, una ceremonia religiosa para asegurar una buena cosecha de alimentos. Lenina encuentra el tambor incesante demasiado familiar, tal como lo canta una comunidad de castas bajas, y su reconocimiento llama la atención sobre las similitudes subyacentes entre los mundos civilizado e incivilizado. En ambos mundos, la música puede levantar las inhibiciones y mover a la gente a la unidad y la acción (recuerde, por ejemplo, el Servicio de Solidaridad de Bernard). Ya sea que se vista con lana áspera o viscosa brillante, revela Huxley, las personas siguen siendo personas, abiertas y vulnerables a las poderosas sugestiones. Comunidades de todo tipo, ya sea en Malpaís o Londres, utilizan métodos similares para imponer el cumplimiento y, por lo tanto, promover la estabilidad social.

Nótese especialmente la presentación de John, el forastero nacido en la reserva que contrasta con Bernard en su pensamiento rebelde. Huxley dramatiza el conflicto que se desarrollará entre John y las expectativas de «The Elsewhere» en su primer intercambio con Lenina, un extraño intercambio de versos de Shakespeare y sugestión hipnopédica. A partir de este capítulo, John y su lucha se convierten en el centro de la novela.

Glosario

agudo agudo o estridente.

mulato una persona que tiene un bisabuelo negro.

Buen día saludo anticuado, usado en la época de Shakespeare para significar «buenos días».

mezcal un licor alcohólico incoloro de México hecho de pulque u otro jugo de agave fermentado.

peyote un pequeño cactus sin espinas del norte de México y el suroeste de los Estados Unidos, con tallos redondeados cuyas puntas en forma de capullo se mastican, específicamente en las ceremonias religiosas de los indios mexicanos, por sus efectos alucinógenos.



Deja un comentario