Capítulo 4



Resumen y Análisis Capítulo 4

Resumen

En su fiesta de cumpleaños número 14, Gogol conoce a Moushumi, una niña británica de Bangladesh de su edad, cuya familia acaba de mudarse de Inglaterra a Boston. Esa noche, Ashoke le da a Gogol una copia del Los cuentos de Nikolai Gogol. Ashoke está a punto de explicar la historia detrás del nombre de Gogol, pero en el último momento decide no hacerlo.

Cuando Gogol está en décimo grado, los Ganguli viajan a Calcuta durante ocho meses. Gogol y Sonia se sienten fuera de lugar al saber que no pertenecen al país al que sus padres llaman hogar. Cuando regresan a América, Gogol y Sonia intentan olvidar, lo más rápido posible, sus vacaciones en la India, volviendo a una existencia americana “normal”.

El profesor de inglés de undécimo grado de Gogol, al enterarse del nombre de Gogol, asigna a la clase el cuento de Nikolai Gogol «El abrigo». Gogol intencionalmente no lee. Su maestro le cuenta a la clase sobre la vida infeliz del autor Gogol, su virginidad y su muerte autoinfligida por inanición. Gogol, que ya odia su nombre, ahora lo odia más que nunca.

Un sábado, mientras sus padres y Sonia están fuera de la ciudad, Gogol asiste a una fiesta universitaria con sus amigos. Conoce a una chica llamada Kim en la fiesta y, sin querer decir su nombre, se presenta por primera vez en su vida como «Nikhil». Se besan.

Análisis

A medida que Gogol madura, la tensión entre sus identidades estadounidense y bengalí comienza a preocuparlo. Aunque Ashoke y Ashima primero se ven a sí mismos como bengalíes, Gogol ve su herencia bengalí como incidental, sin efecto en su comportamiento o actitudes. Durante su visita a Calcuta en el décimo grado, Gogol se resiente de su tiempo fuera de Estados Unidos, aunque sus padres actúan como si tuviera un sentido de pertenencia a Calcuta. Así como Ashima pasó sus primeros años en Estados Unidos enclaustrada dentro de su casa, Gogol pasa su tiempo en Calcuta en interiores siempre que se lo permiten y se niega a abrazar la vida en la India porque hacerlo sería una traición a su identidad estadounidense. La tensión entre las identidades estadounidense y bengalí también es física para Gogol y Sonia: ambos enferman mientras están en la India y sus familiares comentan que los dos “no fueron hechos para sobrevivir en un país pobre”. Aunque Calcuta es la tierra natal de sus padres, la tierra misma parece rechazar a Gogol y Sonia como bengalíes válidos.

Regresar a América, entonces, es un alivio para Gogol y Sonia porque les permite volver a la identidad que les parece más natural. En este contexto, cada recuerdo de su diferencia con la mayoría estadounidense se vuelve doloroso. Gogol no quiere escuchar a su padre oa su profesor de inglés de 11º grado hablar sobre las raíces de su nombre porque su nombre es una de las cosas que lo distinguen.

Moushumi claramente siente la misma tensión entre culturas que sienten Gogol y Sonia, aunque la infancia de Moushumi en Inglaterra complica aún más su identidad. Ella se resiste a la cultura estadounidense y dice: «Odio la televisión estadounidense» para diversión de los otros niños. Pero también se resiste a la suposición de sus padres bengalíes de que ella y estos otros niños deberían ser amigos simplemente por su herencia bengalí. En su mayoría se alinea con su antiguo hogar europeo, una identidad que continuará persiguiéndola en años posteriores.

Mientras Gogol lucha con las tensiones de sus identidades étnicas y culturales, también lucha por comprender la relación entre los nombres y sus referentes. A veces trata de creer que los nombres son impotentes y sin importancia. Por ejemplo, cuando su padre le regala una colección de cuentos de Nikolai Gogol, Gogol actúa desinteresado y quiere distanciarse de su homónimo ruso. Sin embargo, en su clase de inglés de undécimo grado, la vergüenza de Gogol se basa en su creencia de que los nombres realmente importan: todo lo que dice su maestro sobre la vida de Nikolai Gogol se siente como una acusación contra la vida de Gogol Ganguli también. .

Impulsado por esta cuestión de identidad, Gogol experimenta por primera vez el poder del cambio de nombre cuando besa a Kim en una fiesta universitaria. Creyendo que el nombre «Gogol» desalentaría el interés de una chica por él, Gogol se presenta como «Nikhil». Tan pronto como lo hace, se siente como una persona diferente. Aunque en cierto sentido es idéntico tanto a «Gogol» como a «Nikhil», su identidad pública y su autopercepción cambian. «Nikhil» no es la misma persona que «Gogol», por lo que Gogol siente que no fue él quien besó a Kim: «Gogol no tuvo nada que ver con eso».



Deja un comentario