capitulo 21



Resumen y análisis Capítulo 21

Resumen

Flujos interminables de personas recorren los caminos como hormigas en busca de comida. Son pueblos agrarios, expulsados ‚Äč‚Äčde sus tierras por grandes m√°quinas. Mientras fluyen hacia los f√©rtiles campos del oeste, el hambre y la desesperaci√≥n los transforman. Las personas que viven en las ciudades donde llegan los viajeros tienen miedo. Estos habitantes no son due√Īos de la tierra, pero trabajan y est√°n endeudados, y est√°n asustados por la desesperaci√≥n hambrienta de estos n√≥madas, vagabundos que trabajar√≠an por cualquier comida para llenar los est√≥magos vac√≠os de sus familias. Los grandes terratenientes tambi√©n compran las f√°bricas de conservas y subestiman al peque√Īo agricultor, oblig√°ndolo a la ruina hasta que √©l tambi√©n se une a los r√≠os de los hambrientos. Y los grandes propietarios creen que pueden aprovecharse de esta gente desesperada, pero no se dan cuenta de que es ¬ęuna l√≠nea muy fina entre el hambre y la ira¬Ľ.

An√°lisis

Steinbeck utiliza este cap√≠tulo intermedio para continuar su ataque a los m√©todos agr√≠colas comerciales y su absoluto desprecio por la decencia humana. Su simpat√≠a por un estilo de vida agrario se caracteriza por su airada descripci√≥n de la estratagema de las grandes corporaciones para comprar f√°bricas de conservas y luego subestimar y finalmente destruir al peque√Īo agricultor.

La amenaza percibida de los Okies para los nativos de California se examina una vez m√°s como resultado de las decencias b√°sicas negadas a un gran n√ļmero de personas por unos pocos poderosos. La desesperaci√≥n entre las hordas de trabajadores desplazados ha crecido a tal grado que incluso los empleados saben que deben luchar para proteger sus peque√Īas propiedades.

Ambos cap√≠tulos 21 y 25 hacen uso de un estilo de prosa influenciado por la Biblia que resuena con amonestaciones e ira col√©ricas. Al conservar una extensa alusi√≥n al ¬ęHimno de batalla de la Rep√ļblica¬Ľ de Julia Ward Howe, que Steinbeck hab√≠a planeado publicar en alguna parte de la novela, estos dos cap√≠tulos crean un ambiente de evaluaci√≥n apocal√≠ptica. El contexto del t√≠tulo del libro en la canci√≥n se refiere al Libro del Apocalipsis (Apocalipsis 14:19), ¬ęEl √°ngel meti√≥ su hoz sobre la tierra, recogi√≥ las uvas y las ech√≥ en el gran lagar de la ira de Dios¬Ľ. De hecho, la esposa de Steinbeck eligi√≥ el t√≠tulo de la novela, aunque el autor estaba complacido con la elecci√≥n porque valoraba su √©nfasis estadounidense y cre√≠a que compensar√≠a las cr√≠ticas o las identidades fascistas y comunistas, seg√ļn el bi√≥grafo Jackson Benson. Las primeras cuatro l√≠neas de la canci√≥n son: ¬ęMis ojos han visto la gloria de la venida del Se√Īor, / √Čl est√° pisando la vendimia donde se almacenan las uvas de la ira; / Ha desatado el fat√≠dico rel√°mpago de su terrible espada veloz. / Su la verdad marcha¬Ľ. Steinbeck describe los ej√©rcitos de la amargura marchando en el Cap√≠tulo 9 y termina este cap√≠tulo con una advertencia de que la ira de los trabajadores migrantes est√° comenzando a ¬ęfermentar¬Ľ. Contin√ļa estas alusiones en el cap√≠tulo 25.

Glosario

repeler conducir o forzar hacia atr√°s; retener o quitar.

p√ļstulas peque√Īos bultos de piel que contienen pus.

pelagra una enfermedad crónica causada por una deficiencia de ácido nicotínico en la dieta y caracterizada por trastornos gastrointestinales, erupciones cutáneas y trastornos mentales.

fermentar excitar; sacudir.



Deja un comentario