capitulo 21



Resumen y análisis Capítulo 21

Resumen

Mientras Amir y Farid viajan a la casa de su padre, ven un cad√°ver y un hombre que vende su pierna artificial. Cuando llega Amir, recuerda haber jugado con Hassan en el patio trasero. La casa no es tan grande y magn√≠fica como recuerda Amir, y est√° en un estado de desorden. Amir sube la colina y encuentra el viejo granado y la inscripci√≥n tallada en el tronco: ¬ęAmir y Hassan. Los sultanes de Kabul¬Ľ. Amir se sienta y mira los restos devastados por la guerra de la ciudad de su juventud.

Despu√©s de visitar la casa de su padre, Amir y Farid se dirigen a la plaza Pashtunistan. Alquila una habitaci√≥n en un hotel peque√Īo y destartalado. Esa noche, Farid y Amir comparten historias de sus vidas e intercambian chistes de Mullah Nasruddin.

Al d√≠a siguiente, Amir y Farid van al Estadio Ghazi para encontrar al hombre de las gafas de sol. A pesar del calor, los jugadores usan pantalones largos. En el medio tiempo del partido de f√ļtbol, ‚Äč‚Äčla se√Īal de los talibanes (los camiones rojos) ingresa al campo. El entretenimiento es la lapidaci√≥n p√ļblica de dos personas acusadas de adulterio. Utilizando la palabra de Dios como excusa, los talibanes asesinan tanto a hombres como a mujeres. Aunque Amir no puede ver la lapidaci√≥n, el ruido de la multitud le permite saber lo que est√° pasando. Al final, Farid organiza con √©xito una cita esa tarde con el talib√°n que lleva las gafas de sol.

An√°lisis

Amir afirma expl√≠citamente el simbolismo de la casa cuando dice: ¬ęComo tantas otras cosas en Kabul, la casa de mi padre era la imagen del esplendor ca√≠do¬Ľ. La vida de Baba, como su hogar, es de esplendor ca√≠do, y tanto Baba como el General representan la parte de la sociedad que ya no existe. F√≠sicamente, tanto la casa de Baba como el granado representan un mundo que ha pasado. Farid le dice a Amir que ¬ęsimplemente olvide todo. [Forgetting] hace que sea m√°s f√°cil¬Ľ. Pero cuando alguien no puede olvidar, no es m√°s f√°cil. Amir no solo no puede olvidar su pasado, sino que tambi√©n sabe que la √ļnica forma en que la vida ser√° mejor para √©l es si se enfrenta a su pasado. Y eso es lo que Amir est√° haciendo.

Los chistes de Mullah Nasruddin son el equivalente de los chistes de ¬ęrubia tonta¬Ľ y se utilizan para mostrar la similitud entre las culturas afgana y estadounidense. Los chistes hechos a expensas de otro grupo de personas, por lo general aquellos que no son mayor√≠a o que son blancos f√°ciles, existen en la mayor√≠a de las sociedades. Adem√°s de demostrar las similitudes entre culturas, existen chistes para demostrar c√≥mo el humor se usa a menudo como un medio para lidiar con situaciones estresantes y dif√≠ciles. Y el humor puede forjar un v√≠nculo entre extra√Īos, encontrando puntos en com√ļn entre los dos.

Este cap√≠tulo tambi√©n ilustra la hipocres√≠a de los talibanes. Baba dijo una vez: ¬ęDios nos ayude a todos si Afganist√°n cae en sus manos¬Ľ, bas√°ndose en su creencia de que los talibanes eran hip√≥critas e hip√≥critas. Y Baba ten√≠a raz√≥n. Muchos cr√≠ticos de los talibanes afirman que los talibanes no siguen las ense√Īanzas del Cor√°n, sino que utilizan su interpretaci√≥n del Cor√°n para promover su propia agenda.



Deja un comentario