Capitulo 2



Resumen y Análisis Capítulo 2

Resumen

Ashima da a luz a un hijo. Ella y Ashoke no lo nombran de inmediato porque están esperando una carta de la abuela de Ashima en la que divulgará su nombre. Sin embargo, les dicen que para que el niño pueda salir del hospital, su certificado de nacimiento debe tener un nombre. Deciden darle a su hijo el sobrenombre de «Gogol» en honor a Nikolai Gogol hasta que reciben una carta de la abuela de Ashima para determinar su nombre formal.

De regreso a casa del hospital con Gogol, Ashima odia vivir en una cultura desconocida con un recién nacido. Ella le dice a Ashoke que debe terminar su carrera rápidamente porque se niega a criar a Gogol en un país extranjero lejos de su familia. Ashoke, sin embargo, recuerda que Ghosh dijo que su mayor arrepentimiento fue regresar a la India.

Después de unos días miserables en casa con Gogol, Ashima se aventura al supermercado con Gogol. Su nueva independencia la hace sentir menos sola. Mantiene correspondencia constante con la familia, pero aún no ha recibido la carta de su abuela con el buen nombre de Gogol; ella y Ashoke concluyen que se perdió en el correo y le escriben a la abuela de Ashima pidiéndole que lo envíe de nuevo. Al día siguiente, descubren que la abuela de Ashima ha tenido un derrame cerebral.

Los Ganguli comienzan a prepararse para visitar Calcuta, tratando de pensar en un buen nombre para que Gogol lo ponga en su pasaporte. Un día, Ashima va a comprar regalos para sus familiares en India y accidentalmente deja sus bolsas de compras en el tren. Ella los recupera milagrosamente al día siguiente. No mucho después, ella y Ashoke reciben una llamada telefónica en medio de la noche del hermano de Ashima, Rana. Aunque no le dice a Ashima el motivo de su llamada, más tarde se entera por Ashoke de que su padre ha muerto. Ashima toma todos los regalos que compró para su padre y los deja intencionalmente en un tren. Se van a la India a toda prisa, poniendo el nombre «Gogol» en su pasaporte ya que no hay tiempo para pensar en un nombre mejor.

Análisis

Parte de la cultura bengalí es dar a cada niño dos nombres: uno daknamo nombre de mascota, y un bhalonam, o buen nombre. El nombre de la mascota está reservado para familiares y amigos cercanos; el buen nombre se utiliza para todas las interacciones con el mundo exterior. Ashoke y Ashima ven a «Gogol» como un apodo cariñoso: no tienen ningún problema en llamar a su hijo por ese nombre, pero no pretenden que sea el nombre por el que sea conocido en el resto del mundo.

Sin embargo, una serie de accidentes convierte repetidamente ese nombre de mascota en un nombre público. Cuando la carta de la abuela de Ashima no llega, se ven obligados a poner «Gogol» en su certificado de nacimiento para salir del hospital. Más tarde, cuando la muerte del padre de Ashima obliga a un viaje apresurado a la India, ponen el nombre de la mascota en un pasaporte. Cada uno de estos incidentes ocurre solo porque la familia Ganguli está en Estados Unidos. Si estuvieran en Calcuta, no se necesitaría ningún certificado de nacimiento ni pasaporte. Podrían haber dejado el nombre de Gogol sin determinar durante años. Tampoco tendrían que esperar a que llegara una carta que estaba condenada a no llegar jamás; La abuela de Ashima podría estar allí en persona para entregar el nombre. Así, el viaje casual del nombre de Gogol es consecuencia de la vida en América.

El choque entre las culturas bengalí y estadounidense es evidente no solo en la saga del nombre de Gogol, sino también en la compañía que los Ganguli mantienen después del nacimiento de Gogol. Sus vecinos más cercanos en términos de pura proximidad física son sus propietarios, Alan y Judy Montgomery, pero estos estadounidenses viven vidas totalmente ajenas a Ashima. Un ejemplo de esta incomodidad ocurre cuando Ashima intenta pedirle prestado arroz a Judy: aunque Judy está feliz de compartir, su arroz es integral, y Ashima tira el arroz y se aventura a la ciudad para comprar su propio arroz.

Ashima se siente mucho más en casa con su familia de Calcuta, tías, primos y hermanos que llaman y envían cartas después del nacimiento de Gogol. Su familia es emocional y culturalmente cercana a ella, pero físicamente distante. Como un terreno común entre los estadounidenses cercanos pero extranjeros y su familiar pero distante familia bengalí, Ashoke y Ashima se hacen amigos de otros bengalíes que viven en Estados Unidos. Estos son los amigos que frecuentan Gogol’s annaprasan, su ceremonia del arroz cuando tiene 6 meses. A pesar de que la única conexión de estos nuevos amigos con los Gangulis es su antiguo hogar en Calcuta, funcionan como una familia extensa durante toda la vida de Gogol.



Deja un comentario