Biografía de Samuel Beckett
Samuel Beckett nació en Dublín, Irlanda, en 1906, el segundo hijo de padres acomodados de clase media que formaban parte de la minoría protestante en una sociedad predominantemente católica. Recibió una excelente educación, graduándose del Trinity College, Dublin, con un fuerte énfasis en francés e italiano. Su primer trabajo fue como profesor de inglés en la Ecole Normale Superiéure de París. En 1931 regresó a Irlanda como profesor de literatura francesa, obtuvo su maestría en francés en Dublín y luego regresó a París como profesor en 1932. Desde entonces ha hecho de París su hogar, excepto por visitas al extranjero y un retiro en Zona Desocupada en Vichy, Francia, durante 1942-1944.
Beckett descubrió que la enseñanza era incompatible con sus actividades creativas y pronto centró toda su atención en la escritura. Durante las décadas de 1930 y 1940, su escritura consistió en estudios críticos (Proust y otros), poemas y dos novelas (murphy y Vatio), todo escrito en inglés. A fines de la década de 1940, pasó de escribir en inglés a escribir en francés. Parte de la razón de esto fue su rechazo básico de Irlanda como su patria. Cuando se le preguntó por qué encontraba Irlanda desagradable, ofreció la misma explicación que han dado otros expatriados irlandeses famosos como Sean O’Casey y James Joyce. No podía tolerar la censura estricta de tantos aspectos de la vida, especialmente la censura arbitraria de muchas obras literarias por parte del clero católico. Además, la situación política creó un antiintelectualismo opresor. Incluso después de hacerse famoso, se negó a permitir que ninguna de sus obras se representara en Irlanda. En 1958, durante el Festival Internacional de Teatro de Dublín, se prohibió una obra de su compatriota O’Casey y Beckett, en protesta, retiró sus obras, que desde entonces no se han vuelto a ver en Irlanda.
Como la mayoría de sus dramas fueron compuestos en francés y estrenados en París, a muchos críticos les resulta difícil clasificar las obras de Beckett: ¿debe ser considerado un escritor francés o irlandés? La naturaleza de sus personajes, incluso cuando se llaman Vladimir y Estragon, parece ser más característicamente irlandesa que cualquier otra nacionalidad. Esencialmente, debe ser una pregunta discutible porque Beckett, al componer en francés, fue su propio traductor al inglés y viceversa. Así, sus obras no sufren la manipulación de otro traductor, y sus grandes obras pertenecen ahora al reino de la literatura mundial.