Acto I: Parte 1



Resumen y An√°lisis Acto I: Parte 1

Resumen

Se abre el tel√≥n del apartamento del rico Algernon Moncrieff en el elegante West End de Londres. Mientras Algernon (Algy para abreviar) toca el piano, su sirviente (Lane) est√° preparando s√°ndwiches de pepino para la inminente llegada de la t√≠a de Algernon (Lady Bracknell) y su hija (Gwendolen). El se√Īor. Jack Worthing (un amigo de Moncrieff y conocido por √©l como Ernest) llega primero. Jack anuncia que planea proponerle matrimonio a Gwendolen, pero Algernon afirma que no dar√° su consentimiento para el matrimonio hasta que Jack explique por qu√© se le conoce como Ernest y por qu√© tiene una pitillera con una inscripci√≥n cuestionable de una dama misteriosa.

Jack afirma que invent√≥ el personaje de Ernest porque le da una excusa para visitar la ciudad. En el campo, sin embargo, se le conoce como Jack Worthing, escudero, con un hermano problem√°tico llamado Ernest. Al principio miente y dice que la pitillera pertenece a su t√≠a Cecily. Algernon llama a su farol, y Jack confiesa que fue adoptado por el Sr. Thomas Cardew cuando era un beb√© y que es el tutor de la nieta de Cardew, Cecily, que vive en su finca con su ama de llaves, la se√Īorita Prism.

Asimismo, Algernon confiesa que se inventó un amigo imaginario inválido llamado Bunbury, a quien visita en el campo cuando siente la necesidad de irse del pueblo. Después de especular sobre el matrimonio y necesitar una excusa para huir, los dos acuerdan cenar juntos en el elegante de Willis, y Jack solicita la ayuda de Algernon para distraer a Lady Bracknell para que Jack pueda proponerle matrimonio a Gwendolen.

An√°lisis

Wilde marca la pauta para hilarantes travesuras en esta primera escena. Las muchas capas de significado trabajan juntas para entretener y provocar el pensamiento. Se burla de todo lo que los victorianos consideran sagrado, pero en un alegre y juguet√≥n festival de palabras. Su humor tiene m√ļltiples capas de significado: cr√≠tica social de los valores victorianos de la clase media y alta, referencias a la comunidad gay y su cultura, uso de lugares y puntos de referencia familiares para su audiencia de clase alta y epigramas (dichos breves e ingeniosos) y juegos de palabras que no solo brindan humor sino que tambi√©n refuerzan su cr√≠tica social.

Primero, Wilde debe presentar a sus personajes y escenario. Tanto Jack como Algernon viven sus vidas a través de máscaras; deliberadamente, su doble vida es paralela a la vida de Wilde como hombre casado con una vida homosexual clandestina. Ambos personajes también son reconocibles para las audiencias de clase media y alta como figuras bursátiles.

Algernon es un dandi elegante -un joven muy preocupado por su ropa y apariencia- en la pose del hombre de la clase ociosa de la ciudad. Su elegante apartamento en un lugar elegante le dice inmediatamente a la audiencia que están viendo una comedia sobre la clase alta. Después de presentar a Algernon, Wilde lo convierte en una figura cómica autogratificante, llenándose la boca con sándwiches de pepino. La autogratificación es munición contra los valores victorianos represivos del deber y la virtud. De hecho, mientras Algernon y Jack discuten sobre el matrimonio y Gwendolen, la comida se convierte en un símbolo de lujuria, un tema que no se discute en la sociedad educada. Mucho de lo que dice Algernon es una trivialidad desesperada, iniciando un motivo que Wilde seguirá a lo largo de la obra: la sociedad nunca se preocupa por la sustancia, sino que venera el estilo y la trivialidad. Wilde parece estar diciendo que en la sociedad victoriana la gente parece no saber la diferencia entre los asuntos triviales y los asuntos más valiosos de la vida.

Jack es un poco más serio que Algernon, quizás por su posición como magistrado del país y su preocupación por su ascendencia poco convencional. Indefenso, producto de su época y posición social, Jack conoce las reglas, los buenos modales y la virtud de pronunciar una frase de manera hermosa. Es un caballero aceptado de la clase alta, principalmente por la fortuna de Cardew. Las novelas escritas durante este período, como las de Charles Dickens, a menudo recurrían a tramas melodramáticas, como el huérfano que descubre su verdadera identidad y gana a su verdadero amor. Wilde da la vuelta hilarantemente a esta popular trama de huérfanos al hacer que Jack sea encontrado en una bolsa en una importante estación de tren. El absurdo es el fuerte de Wilde.

Ambos hombres viven una vida secreta, Jack con su identidad Ernest y Algernon con su amigo Bunbury. Incluso el ayuda de c√°mara de Algy, Lane, parece tener una segunda vida en la que roba champ√°n y s√°ndwiches de sus ¬ęmejores¬Ľ. Wilde parece estar diciendo que en una sociedad donde todo es respetable pero aburrido, es necesaria una identidad ficticia para animar las cosas. La farsa cl√°sica del siglo XIX a menudo giraba en torno a estas confusiones.

Se calcula el uso deliberado del nombre Ernest. La seriedad, o la devoci√≥n por la virtud y el deber, era un ideal victoriano. Representaba sinceridad, seriedad y trabajo duro. El deber hacia la familia y el nombre era una forma de seriedad. Wilde invierte estas connotaciones, convirtiendo a Ernest en un nombre usado para enga√Īar. Algunos cr√≠ticos sugieren que de verdad (en este contexto) significa una doble vida. Otros cr√≠ticos creen que de verdad en algunos c√≠rculos se entiende que significa homosexual. Al usar el nombre de Ernest a lo largo de la obra, e incluso en el t√≠tulo, Wilde hace referencia a la cr√≠tica social, su propia vida y los recursos de su trama. Juguetonamente hace un juego de palabras con el uso en serio/Ernest cuando Algernon dice: ¬ęEres la persona m√°s seria que he visto en mi vida¬Ľ, luego de su discusi√≥n sobre Ernest como el nombre de Jack.

El matrimonio en la Inglaterra victoriana es criticado durante el primer acto. Wilde vio matrimonios llenos de hipocres√≠a y que a menudo se usaban para lograr estatus. Wilde tambi√©n vio el matrimonio como una instituci√≥n que alentaba la traici√≥n y eliminaba la atracci√≥n sexual entre los c√≥nyuges. Cuando Lane dice que el vino nunca es de calidad superior en una casa casada, Algernon cuestiona el estado civil de Lane. Lane menciona a la ligera que su propio matrimonio fue el resultado de un ¬ęmalentendido¬Ľ. El absurdo contin√ļa cuando Jack explica que su prop√≥sito al venir a la ciudad era proponer matrimonio. Algernon responde que pens√≥ que Jack hab√≠a ¬ęllegado por placer? … Yo lo llamo negocios¬Ľ. Algernon explica con humor que estar enamorado es rom√°ntico, pero una propuesta nunca es rom√°ntica porque ¬ępuedes ser aceptado¬Ľ. El matrimonio quita la emoci√≥n rom√°ntica del coqueteo: ¬ę… Las chicas nunca se casan con los hombres con los que coquetean. Las chicas no creen que sea correcto¬Ľ. Cada una de estas referencias al matrimonio o al noviazgo banaliza un asunto serio e invierte los valores aceptados. Wilde corrompe la m√°xima, ¬ęla compa√Ī√≠a de dos, tres es multitud¬Ľ, para reprender con humor al p√ļblico conservador. Algernon dice: ¬ęEn la vida matrimonial, tres son compa√Ī√≠a y dos no son nada¬Ľ. Hasta aqu√≠ las alegr√≠as de la vida matrimonial. En resumen, Wilde parece decir que el matrimonio es un negocio que contiene propiedad, riqueza y estatus. Los apellidos y las l√≠neas de sangre son extremadamente importantes.

Wilde usa la comida y el comer como s√≠mbolos de sensualidad y/o lujuria. Los victorianos no discut√≠an tales asuntos en la sociedad educada. Colocando lugares comunes en la reverencia del matrimonio, el deber y la virtud, los hombres victorianos a menudo ten√≠an relaciones extramatrimoniales con las bendiciones de una sociedad hip√≥crita. Wilde expresa sus impulsos sexuales reprimidos con las divertidas escenas de sus personajes comiendo vorazmente y discutiendo sobre comida. Tambi√©n se refiere al sexo y la vitalidad con el eufemismo de ¬ęsalud¬Ľ. Cuando Algernon dice que Gwendolen es ¬ędedicada al pan y la mantequilla¬Ľ, Jack inmediatamente toma un poco de pan y mantequilla y comienza a comerlo con avidez.

La lucha de clases es también el tema de este primer acto. Si bien los sirvientes como Lane atienden a las clases altas, también cuidan su moral. Puede que no comenten, pero sus expresiones faciales traicionan su comprensión de su propio papel en la vida, que implica esperar y hacer, pero no comentar.

También se ataca el estilo y los modales. En la Inglaterra victoriana, el estilo y los buenos modales eran mucho más importantes que la sustancia. Algernon siente que su estilo de tocar el piano es mucho más importante que su precisión. Trivia es la respuesta social ingeniosa y admirada del día, un homenaje perfecto al estilo sobre la sustancia. De hecho, los personajes de esta obra suelen decir lo contrario de lo que se entiende como cierto. De esta manera, Wilde muestra a su audiencia la hipocresía de sus creencias comunes.

La cultura victoriana tambi√©n es un objetivo. El chiste de Algernon, ¬ęM√°s de la mitad de la cultura moderna depende de qu√© no leer¬Ľ, es otra referencia m√°s a la hipocres√≠a. Lee algo escandaloso para estar a la moda, pero no hables de ello en compa√Ī√≠a educada. Abundan los dobles raseros. Los diarios son atacados por Algernon como escritos de personas sin educaci√≥n que se consideran cr√≠ticos literarios. Quiz√° Wilde est√© diciendo que la cr√≠tica de la √©poca deber√≠a estar en manos de gente educada para entender el arte.

La audiencia de clase alta de Wilde, lejos de irritarse por su ataque a los valores victorianos, se tranquiliz√≥ con las referencias a lugares y nombres culturales con los que estaban familiarizados. Los nombres de lugares reales brit√°nicos como Willis’, Grosvenor Square, Tunbridge Wells en Kent o Half Moon Street habr√≠an sido referencias conocidas en su mundo. El p√ļblico de clase alta de Londres reconoci√≥ estos lugares familiares y conoc√≠a los tipos de personajes que interpretaron Jack y Algernon.

Algunos cr√≠ticos han sugerido que Wilde comenz√≥ sus proyectos de escritura acumulando un grupo de epigramas que quer√≠a explorar. (A menudo, estos dichos sobre la vida eran ampliamente conocidos pero no analizados realmente). Dio la vuelta a estas frases banales para sugerir que, si bien conoc√≠an los clich√©s, la mayor√≠a de las audiencias brit√°nicas no se deten√≠an a pensar en lo sin sentido que eran. Por ejemplo, ¬ęLos divorcios se hacen en el cielo¬Ľ (una corrupci√≥n del familiar ¬ęLos matrimonios se hacen en el cielo¬Ľ) sugiere que el divorcio contribuye a la felicidad, quiz√°s una perogrullada mayor que la frase familiar dado el tenor de la sociedad victoriana. Wilde se burla de las preocupaciones triviales de la gente sobre el estatus social cuando dice: ¬ęNada molesta tanto a la gente como no recibir invitaciones¬Ľ.

El uso que hace Wilde del lenguaje como herramienta para el humor contin√ļa con sus divertidos juegos de palabras. UNA retru√©cano es un juego de palabras que a menudo involucra diferentes interpretaciones de lo que significa una palabra y c√≥mo se usa en un contexto dado. Cuando se habla de dentistas y sus impresiones, Jack dice: ¬ęEs muy com√ļn hablar como un dentista cuando no lo eres. Da una impresi√≥n falsa¬Ľ. Algernon responde: ¬ęBueno, eso es exactamente lo que siempre hacen los dentistas¬Ľ. Los dientes postizos, las impresiones dentales para darles forma y las impresiones sociales est√°n todos involucrados en este juego de palabras. En una sociedad donde una frase y una respuesta ingeniosa se consideraban habilidades muy admiradas, Wilde estaba en su mejor momento.

Glosario

Calle Media Luna una calle muy elegante en el West End de Londres; su ubicación es conveniente para clubes de caballeros, restaurantes y teatros.

¬ętomar un refrigerio a las cinco en punto¬Ľ conocido como t√© ligero, servido a las personas que lo visitan a esta hora del d√≠a.

¬ęShropshire es tu condado¬Ľ una referencia al puesto de Jack Worthing como magistrado del condado.

Tribunal de divorcio Antes de 1857, el parlamento solo podía otorgar divorcios a un gran costo y rara vez se llevaban a cabo. En 1857, el Parlamento aprobó el Tribunal de Divorcio, lo que facilitó el divorcio.

pozos de tunbridge un resort de moda en Kent.

Albania La dirección de Ernest Worthing en sus tarjetas telefónicas era en realidad la casa de George Ives, amigo de Wilde y activista por los derechos de los homosexuales.

bunbury el nombre de un amigo de la escuela de Wilde. Aqu√≠, alguien que enga√Īa.

Enviado para actuar como la cita de una dama para la cena.

drama francés corrupto posiblemente una referencia a las obras de Alexandre Dumas en la década de 1850.



Deja un comentario