20 de julio



Resumen y an√°lisis Parte 1: 20 de julio

Esta secci√≥n describe el reencuentro de Francisco y su nieto, Abel, quien es un veterano de la Segunda Guerra Mundial. La secci√≥n se abre con un pasaje descriptivo en tiempo presente, que sugiere la eterna belleza del paisaje. Luego, pasando al tiempo pasado que designa un evento espec√≠fico, la narraci√≥n comienza a seguir a Francisco. En su carreta tirada por caballos desde su casa en el pueblo de Walatowa hasta la parada del autob√ļs, Francisco tararea una canci√≥n tradicional. Hace una pausa para comprobar una trampa que ha tendido para un p√°jaro; la trampa atrap√≥ un gorri√≥n en lugar de una de las especies m√°s llamativas que quiere, un arrendajo azul o una tangara, como pluma de oraci√≥n. Despu√©s de descartar al gorri√≥n y reemplazar la trampa, sigue adelante. En un lugar llamado Seytokwa, el anciano recuerda una carrera ceremonial que hab√≠a corrido cuando era joven; hab√≠a derrotado a otro corredor llamado Mariano y hab√≠a vencido al exhausto Mariano mientras √©l mismo corr√≠a exuberantemente hacia la plaza central del pueblo. Francis luego registr√≥ esta carrera en un diario de palabras e im√°genes que llev√≥ en un libro de cuentas. Llega a la parada del autob√ļs y su nieto, Abel, se baja. Abel est√° borracho y Francisco lo ayuda a subir a la carreta y se va a casa.

Glosario

tamarack un alerce norteamericano, de la familia de los pinos; se cree que el nombre es de origen algonquino.

mesa una colina plana y en pendiente.

pi√Īones pinos y las nueces comestibles cosechadas de ellos.

pluma de oraci√≥n una ofrenda a los esp√≠ritus de un lugar en particular, hecha atando plumas a un palo, ca√Īa u otro soporte especialmente pintado y/o tallado. La confecci√≥n de las plumas de oraci√≥n es un ritual prescrito, desde el tipo de nudos utilizados hasta las palabras que se pronuncian al ensamblar la ofrenda.

s√≠, hola hecho S√≠, est√° bien hecho (espa√Īol).

Oye, oye, oh. . . estribillo de una canción tradicional.

abelito forma diminuta de ¬ęAbel¬Ľ en espa√Īol, mostrando cercan√≠a, afecto.

tarda mucho en llegar mucho tiempo viniendo (espa√Īol).

vallecitos literalmente peque√Īos valles. Aqu√≠, es el nombre de un peque√Īo campo de madera cerca de Jemez.

Seytokwa un antiguo asentamiento del pueblo Jemez, ahora deshabitado.

si te rendiste Se rindi√≥ (espa√Īol).

la mitad la plaza central del pueblo.

libro de contabilidad un libro rayado y rayado para llevar las cuentas. Varios indios de las llanuras del siglo XIX usaron libros de contabilidad para registrar en im√°genes la historia de eventos importantes en su tribu; por ejemplo, hay un libro de contabilidad de la batalla en Little Big Horn.

Cuba y Bloomfield Road Cuba y Bloomfield son peque√Īos pueblos en Nuevo M√©xico.



Deja un comentario